Osvaldo tradutor Francês
100 parallel translation
Luigi, Francesco, Osvaldo, haydi gidelim.
Luigi, Francesco, Osvaldo, on rentre.
- Osvaldo "profesörü" selamla.
- Osvaldo, salue le Professeur.
Osvaldo!
Osvaldo!
- Osvaldo!
- Osvaldo!
- Hayır Osvaldo. Kötü mü hissediyorsun?
- Non Osvaldo.
- Evet Osvaldo.
- Oui Osvaldo.
Osvaldo biraz daha yaklaş.
Osvaldo approche-toi de moi.
Evet, evet sorun değil Osvaldo.
Ce n'est pas grave, Osvaldo.
Uykum yoktu ben de Osvaldo'yu uyandırayım dedim.
N'ayant pas sommeil, j'ai pensé : attends Osvaldo.
Osvaldo orada mı?
Osvaldo est là?
- Osvaldo seninle konuşmak istiyorum.
- Osvaldo, j'ai à te parler.
- Neler oluyor Osvaldo?
- Que t'arrive-t-il?
- Osvaldo bu, önemli.
- Osvaldo, c'est important!
Osvaldo, bir dakika gelsene.
Eh Osvaldo, accorde-moi un instant.
Aksilikler üst üste geliyor Osvaldo!
C'est toujours pareil, Osvaldo!
Otele gitmek istemiyorum Osvaldo.
Osvaldo, je ne veux pas d'un hôtel.
Sevgili Osvaldo, Don Schiavon haklı.
Cher Osvaldo, Don Schiavo a raison.
Telgraf Osvaldo!
Un télégramme, Osvaldo!
Koş Osvaldo, Norma'nın oğlunu tutukluyorlar!
Vite! Ils embarquent le fils de la rousse!
- Osvaldo.
- Osvaldo!
- "Osvaldo" demeden!
- Sans dire "Osvaldo".
- Osvaldo deme.
- Ne dis pas "Osvaldo".
Osvaldo.
- Osvaldo.
Birisi kaset çalarımı çalmış. Osvaldo 10,000 peseta arıyordu.
Mon walkman et l'argent d'Osvaldo ont disparu.
Osvaldo'nun aklına, bir Sevilyalı ile, safkan bir çingene ile buluşmak için kaçtığım gelse kesin ölürdü. Ama önce beni öldürürdü.
Si Osvaldo apprend que je suis partie voir un sévillan, un gitan de pure souche, il meurt, mais il me tue d'abord.
Osvaldo romdan hoşlanmaz.
Osvaldo ne boit pas de cubalibre.
Çünkü Osvaldo'nun beni arayıp da bulamayacağı tek yer burası.
C'est le seul lieu où Osvaldo ne viendra pas me chercher et me retrouver.
Kocam. Osvaldo benim kocam.
Osvaldo, c'est mon mari.
Osvaldo ile birlikte oluyorum.
Avec Osvaldo, je suis à la colle.
Norton'dan sonra, evlenemem, hele Osvaldo gibi biriyle asla.
Après Norton, je ne me marie plus. Encore moins avec Osvaldo
Osvaldo da öyle.
Osvaldo aussi.
Osvaldo, zamanın geçtiğini görmezden geldiğimi, ve bir hayal dünyasında yaşadığımı söylüyor, ben de ona "Doğru" diyorum.
Osvaldo dit que je refuse le passage du temps, que je vis dans la fantaisie. C'est vrai.
Osvaldo, kocam, öteki kocama, "Şu zavallı şeytan Norton'un kendini gömdürmek için beş parası bile yoktu ve şimdi ölü" deyip duruyor.
Osvaldo n'arrête pas de dire que ce pauvre diable de Norton, feu mon mari, est mort sur la paille.
Hep buradaydı, aynı benim gibi. Her neyse, ben ancak Osvaldo öldüğünde zengin olacağım.
pour le reste, c'est comme moi, qui deviendrait riche quand Osvaldo sera mort.
Osvaldo'yu ve onun üç-beş kuruşunu terk etmek mi?
L'abandonner avec son argent de misère?
Osvaldo.
Osvaldo
Osvaldo'nun beni sarhoş görmesini istemiyorum.
Osvaldo va me voir saoule.
Osvaldo Lucy'i hatırladın mı?
Osvaldo, tu connais Lucy?
Peki ya sen Osvaldo?
Et toi, Osvaldo?
Sıradaki, Osvado'nun kırtasiye dükkanı.
Il y a aussi la papeterie d'Osvaldo.
O, göründüğü gibidir : Hiçlik.
Osvaldo est ce dont il a l'air :
Görünmezdir.
rien. Osvaldo est un homme transparent.
Sonu belli olan, Osvado.
C'est Osvaldo qui va bientôt fermer.
Kapatmak zorunda kalmaz.
Osvaldo tient le coup.
Çok üzüldüm.
Je suis désolé, Osvaldo.
- Selam, Osvado! Bir haber var mı?
Bonjour, Osvaldo.
Osvado'dan satın aldım orayı.
Je l'ai achetée à Osvaldo.
Ona anlattım. Osvado'yla olanları.
Je lui ai raconté ce qui s'était passé avec Osvaldo.
Dur bir dakika. Babamı Osvado'yla mı aldattın?
Tu as trompé papa avec Osvaldo le papetier?
Zavallı!
Pauvre Osvaldo.
Osvaldo.
Osvaldo!