Pinokyo tradutor Francês
272 parallel translation
Pinokyo!
Pinocchio!
O zaman adın Pinokyo!
Ça sera Pinocchio!
Cleo, Pinokyo'yla tanış.
Cleo, voici Pinocchio.
Pinokyo, galiba Figaro seni kıskandı.
Tu sais, Pinocchio, je crois que Figaro estjaloux.
İyi geceler, Pinokyo.
Bonne nuit, Pinocchio.
Küçük Pinokyo'mun gerçek bir çocuk olmasını diledim.
Que mon petit Pinocchio devienne un vrai garçon.
- Evet, Pinokyo, sana hayat verdim.
- Oui, Pinocchio, je t'ai donné la vie.
- Hayır, Pinokyo.
- Non, Pinocchio.
Pinokyo'nun vicdanı olmak ister misin?
Voudrais-tu être la conscience de Pinocchio?
Sizi Pinokyo'nun vicdanı ilan ediyorum.
Je te nomme conscience de Pinocchio.
Şunu unutma, Pinokyo, uslu bir çocuk ol.
Souviens-toi, Pinocchio, sois un bon garçon.
Bak, bu Pinokyo!
Regarde, c'est Pinocchio!
Bir tanesini sen çalıştır, Pinokyo.
A toi, Pinocchio.
- Pinokyo.
- Pinocchio.
Pinokyo! P-I-N-U-O...
Pinocchio!
P-I... Pinokyo! P-I-N-U-O...
P-I-N-U-O...
Pinokyo?
Pinocchio?
Eşsiz... ve benzersiz Pinokyo!
Le seul et unique Pinocchio!
- Bravo, Pinokyo!
- Bravo, Pinocchio!
Bu sana, küçük Pinokyo'm.
Pour toi, mon petit Pinocchio.
Pinokyo? Pinokyo?
Pinocchio?
Pinokyo, ne oldu?
Pinocchio, que s'est-il passé?
Pinokyo.
Pinocchio!
Merhaba, Pinokyo!
Ça alors, Pinocchio.
Pinokyo, neden okula gitmedin?
Pinocchio, pourquoi n'es-tu pas allé à l'école?
Gördün mü, Pinokyo, bir yalan büyüdükçe büyür ta ki burnun kadar aşikâr olana dek.
Vois-tu, Pinocchio, un mensonge ne fait que grandir et grandir, jusqu'à ce qu'il soit évident comme le nez au milieu du visage.
Vay vay, Pinokyo, bu ne acele?
Tiens, tiens, Pinocchio, tu es pressé?
Pinokyo.
Pinocchio.
- Pinokyo!
- Pinocchio!
Benim, Pinokyo!
C'est moi, Pinocchio!
Zavallı küçük Pinokyo'm.
Mon pauvre petit Pinocchio.
- Şimdi oyalama beni, Pinokyo.
- Pas maintenant, Pinocchio.
Pinokyo!
Pinocchio.
- Pinokyo, oğlum!
- Pinocchio, mon fils!
Pinokyo, oğlum!
Pinocchio, mon garçon!
Durum umutsuz, Pinokyo.
C'est sans espoir, Pinocchio.
Pinokyo, sandalye olmaz.
Pinocchio, pas la chaise.
Pinokyo, kıyıya yüz.
Pinocchio, nage vers la rive.
Pinokyo... kendini kurtar.
Pinocchio, sauve-toi.
Kendini kurtar... Pinokyo.
Sauve-toi, Pinocchio.
Ah, Pinokyo!
Oh, Pinocchio!
Uyan, Pinokyo.
Réveille-toi, Pinocchio.
Çünkü... sen öldün, Pinokyo.
Parce que... tu es mort, Pinocchio.
Pinokyo'nun burnu uzuyor, pipisi gibi oluyor.
Et puis j'aurai fini je t'emmerderai aussi
Ancak bilgisayarın dikkate almayı unuttuğu bir konu var. Ben buna Pinokyo faktörü diyorum. Probozun karekökü, sinüslerin toplamına eşittir.
L'ordinateur ne considère pas ce que j'appelle l'Effet Pinocchio... qui dit que la racine carrée de l'appendice... est égale à la somme des sinus divisés par sept.
Öyleyse Pinokyo'yu göreceksin.
Alors, tu verras Pinocchio demain soir.
Pinokyo'yla büyüdüğümü söylemek istedim.
Pinocchio, c'est toute mon enfance.
Ya Çılgın Golf oyunu. Ama çok bekler ve itişirsiniz. Ya da Pinokyo.
Vous jouez au golf miniature, avec la queue, les bousculades... ou on voit Pinocchio... avec des animaux en peluches et des trucs magiques.
Kayan yıldıza bakıp dilek tuttuğunda PİNOKYO
Quand on prie la bonne étoile
Ve baban sana bir Pinokyo alacak.
Et papa t'achètera un Pinocchio.
Pinokyo masalını biliyor musun?
Tu connais l'histoire de Pinocchio?