Piç kuruları tradutor Francês
496 parallel translation
Çok ileri gittiniz piç kuruları!
- Y a de l'abus! Bande de vaches!
Kokuşmuş manyak piç kuruları!
Salauds! Assassins!
Savaşı kaybetmemize rağmen Japonya'ya bunu yapan piç kuruları hala işkembeden bolca sallıyorlar.
Les responsables, ils continuent à pérorer.
Saldırın piç kuruları!
En avant, imbéciles!
Pekâlâ, piç kuruları, sıraya girin.
Allez, bande de salopards, formez les rangs.
Piç kuruları!
Assez!
Diğer piç kurularıyla birlikte.
L'oiseau c'est envolé...
Piç kuruları!
Fils de putains...
Kaçmaya hazır olun, sizi hırsız piç kuruları!
Bas les culottes!
Piç kuruları!
Merde!
Bu piç kuruları her yerdeler.
Ces salopards sont partout.
Eğer seni tanıyorsam, bu piç kurularının benden çaldığı parayı kurtarmanın bir yolunu bulursun.
Mais tel que je te connais, tu vas trouver le moyen de récupérer l'argent que ces salauds m'ont volé.
- Piç kuruları!
Les salauds!
Hadi gelin, piç kuruları!
Venez, bande de bâtards!
Piç kuruları, sana müebbet vermişlerdi.
Ils t'ont condamné à vie?
Hâlâ ayaktayım piç kuruları!
J'suis pas encore mort, bande de salauds!
Piç kuruları!
Bande de salopards!
Piç kuruları.
Ce sont d'horribles petits bâtards.
Piç kuruları!
Salopards!
Umrumda değil sizi piç kuruları.
Je m'en fiche, tais-toi.
Piç kuruları!
Les salauds!
Tanrı biliyor ya, piç kuruları hala...
Dieu sait comment, les salauds...
Pekala, dinleyin piç kuruları! Bankadan uzak durun yoksa cesetleri teker teker önünüze atacağız. Anladın mı?
Tirez-vous, ou je balance des cadavres sur le trottoir, un par un.
Sizi piç kuruları!
Salauds.
Piç kuruları!
Salaud!
Sizin gibi bencil piç kurularını... hak etmek için ne yaptım, bilmiyorum!
J'ignore ce que j'ai fait pour mériter une telle paire de salauds!
O boya meraklısı piç kurularını yakalayıp ayaklarından asmalı.
Je veux qu'on attrape ces salauds de graffiteurs - et qu'on les pende par les pieds.
Piç kuruları! Piç kuruları! 15, 16, 17, 18, 19, 20.
13... 14... 15... 16... 17... 18... et avec ces deux-là, ça en fait 20.
Bizler piç kurularıyız, bizler meteliksiziz ama seni ölüme mahkum etme cesaretimiz var.
Nous, les péquenauds ignorants qui mourons de faim, nous allons donner l'exemple. Nous te condamnons à mort. Nous te condamnons, tout comme le passé te condamne.
Piç kurularını ölüme gönderelim.
On va éliminer ces enfoirés!
Daha çabuk, piç kuruları!
Plus vite, bande de merdeux!
Piç kuruları!
Oh, les salopes! Oh, merde! Oh, les salopes!
Piç kuruları!
Vous êtes vaches, les mecs!
Sümüklü piç kuruları!
Morveux!
Piç kurularını geberttik dedim!
Quelle beauté!
Piç kuruları bu sefer elimizdeler!
Ils sont à nous, les salauds!
Allahın cezası piç kuruları.
Quel satané salopard!
Yani kestiler. Gitti. O lanet piç kuruları.
Fini, plus de bras, les chiens!
- Piç kuruları!
- Connards!
Eller yukarı, piç kuruları.
Debout, connard!
Ama bu kokuşmuş düzenin asıl aktörleri siz piç kurularısınız.
Mais c'est vous, les pourris. C'est vous, les patrons.
Hayatım böcekleri ezmekle geçti. Sizi de ezeceğim, piç kuruları!
J'ai combattu les microbes toute ma vie, et je vous combattrai aussi.
Hadi bakalım. O piç kurularını gömeceğim.
Je vais leur faire bouffer de la terre à ces salauds.
Sizi piç kuruları!
Salopards!
Elbette. Çünkü bu piç kuruları bizim bu yüzden kavga etmemizi istiyorlar.
Ces salauds veulent qu'on se batte.
Size bu hayatta hangi sırada geldiğinizi söyleyeyim piç kuruları.
Je vais vous dire où vous vous situez.
- Piç kurularını ye!
- Rattrapons ces salauds!
Piç kuruları!
Je ne vous ai rien fait, laissez-moi partir, salauds! Laissez-moi partir!
Hırsız piç kuruları!
Parez vos bottes de bonnes semelles, charognards.
Piç kuruları!
Saletés!
- Piç kuruları.
Les salauds!