English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ P ] / Poppers

Poppers tradutor Francês

70 parallel translation
- Orada bunlara "poppers" deniyor.
- Là-bas, ils appellent ça "poppers".
Üç hap, iki sarma ve yarım şişe de votka var.
Remontants... Démontants... Quaalude... poppers... et de la vodka.
- Gus, işte hap.
Passe les poppers.
Tony, hap ister misin?
Tu veux des poppers, Tony?
Sana söyledim. Hap alınca, bütün gece yapabilirsin.
On peut baiser toute la nuit avec ces poppers.
Şöyle bir hapım var.
J'ai du poppers.
Burada cebinde popper ve toz olan kaç tan siyah ceket var biliyor musun?
Vous savez combien j'ai de blousons avec des poppers dans la poche gauche?
Canım babacığım. İyi kalpli babam benim.
Bon poppers...
Mısır patlağına ne dersin?
Du poppers, ça va?
Marihuana, kokain, PCP, ecstasy, uyarıcı...
Marijuana, cocaïne, crack, PCP, ecstasy, poppers...
Pekala, o zaman sana çıtçıtlardan bahsetmedim.
Ok, je ne t'ai rien dit à propos des poppers.
Cheddar Poppers'i denemelisiniz. Burdan.
Suivez-moi.
Sokaktakilerin söylediğine göre yeni gözde mekan Poppers'mış.
Le bruit court que le Popperz est la nouvelle boîte branchée.
Cuma gecesinden itibaren Poppers eskiden olduğu gibi pislik yuvasına dönecek.
Vendredi soir, le Popperz va redevenir la boîte de merde qu'il a toujours été.
- Bu gece Poppers'da İç Çamaşırı Gecesi var.
C'est soirée caleçon au Popperz.
- Poppers'da. Poppers mı?
Au Popperz.
Kayganlaştırıcım, tıkacım, Poppers'ım, Star'ın son sayısı.
Mon lubrifiant, mon butt-plug, mon poppers et Voici.
- Poppers.
Au Popperz.
Poppers'da.
Au Popperz!
Poppers'a gittiğimizde daha iyi hissedeceksin.
Tu te sentiras mieux quand on sera au Popperz.
- Poppers bu tarafta.
Le Popperz, c'est par là.
Poppers buradan iki kat büyükse ne olmuş?
On se fout que ce soit plus cher que le Popperz.
Poppers'ı kastetmiştim.
Je parlais de poppers.
bugün hap kullanmadığım yirminci gün. ve alkol, kraker, mısır- -
C'est mon 20e jour sans drogue, alcool, crack, poppers...
- Patlayanlardan da var.
- Du poppers?
- Peynirli biber, tarçınlı tavuk?
Des jalapeyo poppers au poulet?
Kötü birşey olduğunu bilmiyorduk! Hatta her sabah kahvaltımıza ve... sütümüze uyuşturucu katardık. Birtek bunlarımı kullandın?
J'ai essayé l'ecstasy, l'acide, le GHB, les champignons, la colle, la mescaline, les poppers, la méthaqualone, la poussière d'ange.
Hapı olan var mı?
Vous avez pas du poppers?
Hadi Tgi Fridays'e gidip biraz Jalapeno biberi alalım!
On l'a fait! Allons au resto TGI fridays et prenons du japaleno poppers!
Viagra, çıtçıtlar, kondomlar.
Viagra, poppers, cocaïne.
Arkada kimyasal madde var.
J'ai du poppers derrière.
Bu arada, biraz kimyasala ihtiyacım var.
En attendant, j'ai besoin de poppers, d'accord.
Bununla ilgili sana kötü bir haberim var.
J'ai une mauvaise nouvelle du côté du poppers.
- Müptela oldun.
- La personne aux poppers.
Ver şunu bana, ahbap!
Donne-moi du poppers, mec!
Kimyasalı almam lazım!
Je dois avoir du poppers!
Biraz patlamış mısır alayım. Benden. Arkadaşıma gitmem gerektiğini söyler misiniz?
Je vais nous acheter du poppers, c'est moi qui paie. Pouvez-vous dire à mon amie que j'ai dû partir?
"İşe giderken bir simit, bir de çıtçıt alayım."
Je vais acheter un petit pain et des poppers avant d'aller au bureau.
Korkunç jalapeno tapas biberleri!
Foutus tapas jalapeño poppers.
Ee, Ted birlikte jalapeno poppers yiyelim mi?
Alors, Ted, voudrais-tu partager des piments farcis?
Jalapeno poppers neden bu kadar güzel biliyor musunuz? Krem peynir sayesinde.
C'est bon, et vous savez pourquoi?
Biraz kimyasal da katalım mı içine?
- Un peu de Poppers?
Şeritler, kâğıtlar, düdükler!
Poppers, serpentins, cornes!
Çocuklar. Kafanız kıyakken işe gelemezsiniz.
Les gars, vous ne pouvez pas venir travailler sous poppers.
Sertleşmiş bir şekilde yatağa gittim. Dışarıdan gelen sesleri, çantadan bir şeyler çıkardığını, fermuar sesini, Poppers'ın kapağının sesini, hepsini duyuyordum.
Je suis allé au lit avec la trique et j'ai entendu tout ce bazar et des trucs sortants de sacs des fermetures-éclair, du poppers et autre, et je...
Birkaç ay önce nefes açıcı kullanmaya başlamıştık.
Il y a quelques mois, il a commencé à sniffer du Poppers.
- Popperlar!
Les Poppers!
- Evet, çok güzel devam et!
Les poppers.
Kas gevşetici.
Du poppers.
Hayır, ama bende patlangaç var. Hadi, kızlar! Hadi!
Non, mais j'ai du poppers. Fair-play.
- Kas gevşeticiler?
- Poppers?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]