Postumus tradutor Francês
48 parallel translation
# Germanicus, Postumus, Castor, Herod.
Germanicus, Postumus, Castor... Hérode.
Postumus ve Germanicus'a.
Je le dois à Postumus et à Germanicus.
Postumus ve Germanicus bunlardan ikisiydi. Üçüncüsü sensin.
Deux d'entre eux étaient Postumus et Germanicus, et le troisième, c'est toi.
Bana Postumus'u anlat.
Parle-moi de Postumus.
- Postumus'un düşüncesi...
Postumus croit que...
- Ona inandın mı?
Tu as cru Postumus?
Livilla'ya inanacağıma, Postumus'a inanırım.
J'ai p-plus confiance en Postumus q-qu'en Livilla.
Dinlersen, onun hakkında Postumus'un ne düşündüğünü söylerim. Saçların diken diken olacak.
Si tu veux bien m'écouter, je vais te dire ce que croit Postumus, ça va te faire dresser les cheveux sur la tête!
Sistemli biçimde Postumus'un annesini, kardeşlerini ve büyük olasılıkla babasını ortadan kaldırdığına, Julia'nın ilk kocasını zehirlediğine babamızın ölümünde de parmağı olduğuna inanıyor.
Il croit qu'au fil des ans, elle a éliminé sa mère, ses deux frères et peut-être aussi son père, Agrippa, empoisonné Marcellus, le premier mari de Julia, et joué un rôle dans la mort de notre père.
- Postumus'un peşinde misin? - Hayır, büyükanne hayır!
- Tu te languis de Postumus?
Çünkü kocandan bıktın Postumus'un dönmesi hoşuna gider.
Parce que tu es lassée de ton mari et tu veux revoir ton Postumus!
- Postumus...
Combien, dis-moi?
Postumus...
Postumus...
Postumus'un.
De Postumus.
Kardeşim Postumus'tan söz etmiyorum.
Je ne parle pas de mon frère Postumus, mais de moi.
Agrippa'yı, Marcellus'a Gaius'u Tiberius'a, Tiberius'u Postumus'a düşman etti.
Il a dressé Agrippa contre Marcellus, Gaius contre Tibère, Tibère contre Postumus...
Ya Postumus?
Et... Postumus?
Postumus'un sürgününde işbirliği yapmıştı.
Le c-complot qui a provoqué le b-bannissement de Postumus.
- Postumus.
- Postumus!
Bu benim en küçüğüm, Postumuz.
Le petit dernier, Postumus.
Postumus, kartallara bak!
Regarde, Postumus!
Ben Postumus'u düşünmüştüm.
Je pensais à Postumus.
Asma s-suratını, Postumus.
S-souris donc, Postumus.
Postumus, Agrippa'nın yaşayan tek oğlu, benim de en iyi arkadaşım.
Postumus, l'unique fils d'Agrippa à avoir survécu, et mon meilleur ami.
İşte orada, kocası uzaklara gittiğinde, her zamanki gibi Postumus'a eziyet ediyor.
Oui, elle tarabuste Postumus, comme d'habitude, quand son mari n'est pas là.
Postumus, gelip askeri birliklerine bakacağım.
Postumus, demain, je passe voir tes troupes.
Germanicus ve Postumus'u çağırın.
Allez me chercher Germanicus et Postumus, vite!
Hanımefendi, Postumus Agrippa'yı bulamıyorum.
Livia, je ne trouve pas Postumus Agrippa.
Postumus'un eğittiği askerlerin sayısı, bir lejyon kadar eder.
Avec les hommes que Postumus a formés, nous avons à peu près une légion. Cela ira.
Rahat rahat uyuyamayız, biliyorsun.
Écoute, Postumus.
Geceleri neden Postumus Agrippa'yı odana alıyorsun?
Je ne comprends pas. Pourquoi reçois-tu Postumus dans ta chambre, la nuit?
Seni gözetlettim çocuğum, Postumus Agrippa'yı da annesini de gözetletmiştim bir zamanlar, Julia halanı.
Je t'ai fait surveiller, mon enfant. Ainsi que Postumus Agrippa. Comme j'avais fait surveiller sa mère.
Ona aşık değilsin, öyle değil mi? Hayır.
Parlons de Postumus Agrippa, tu n'es pas amoureuse?
Postumus'la bir ordu yollayıp, bunu sağlayacağım!
Il va bouger maintenant. Et j'envoie Postumus avec une armée.
Oğlum yedek kuvvet yollanmasından memnun olur. - Ben Postumus'un gitmesinden rahatsızım. - Neden?
Tibère appréciera des renforts, mais est-il sage d'envoyer Postumus?
Devlet adamıydı. Hepimiz onu severdik. - Evet, ama Postumus...
Gaius était un homme d'État, nous l'aimions tous.
- Postumus'un sağı solu hiç belli olmaz.
- Mais Postumus... - Il est totalement imprévisible.
Ayrıca, Postumus'u yollarsan, Tiberius bunu eleştiri olarak kabul edecektir.
Et puis, si tu envoies Postumus, Tibère considérera que c'est une critique.
Postumus'la Tiberius arasında geçmişte yaşanmış bir husumet var.
Mais il y a trop d'antécédents de discorde entre Postumus et Tibère.
- Fazla zamanım yok.
- Je n'ai pas beaucoup de temps. - P-Postumus!
- Postumus mu?
Postumus?
Dinle, Postumus.
Assieds-toi.
Gelelim Postumus Agrippa'ya.
Alors...
Ya Postumus?
Et Postumus?
Postumus.
Oui, Postumus.
Yine dönüp dolaşıp, Postumus'a geldik.
Comme toujours, on en revient à Postumus.
Tiberius, Postumus'u destekten çok casus gibi görecektir.
Si tu envoies Postumus, Tibère le verra plus comme un espion que comme un renfort.
- Postumus.
Écoute-moi.