English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ P ] / Puja

Puja tradutor Francês

86 parallel translation
Festivale kaç gün kaldı?
Combien de jours il reste jusqu'au festival de puja?
Yapabilirsen puja festivalinde eve gel.
Reviens pour la fête de Puja, si tu peux.
Ganesh puja zamanı tatil olursa eve gel.
Si tu as des vacances pour le Ganesh Puja, rentre à la maison.
Benim üniversitem Ganesh puja'da tatil olmuyor ve yakında sınavlarım var.
Chère Maman, Il n'y a pas de vacances pour Ganesh Puja à l'université. Je dois réviser pour les examens.
Sanki dün gibi bay Khana ve Jita... Kaza yapmışlardı ve Puja evimize gelmişti.
On dirait que c'Ž tait hier que M. Khanna et Geeta... ont eu cet accident et que Pooja vint chez vous.
Puja ve Anjay gibi dost görmedim.
et je n'ai jamais vu des amis aussi proches que Pooja and Ajay.
Tamam, Puja...
Bah, Pooja,...
Artık çocuk değiliz, Puja.
Nous ne sommes plus des enfants, Pooja.
- Puja'nın olmalı.
- s ž rement l'oncle de Pooja.
Puja!
Pooja!
Hadi Puja, saat 7 oldu.
endormie! Allez, Pooja! C'est 7 heures du mat'!
Sen onu sevmiyorsun Puja.
Tu ne l'aimes pas, Pooja!
Efendim bayan Puja Malhuthara...
- Non. alors M., cette Miss Pooja MaIhotra...?
Puja benim kızım sayılır ama sen onu nereden tanıyorsun?
Pooja est comme ma fille. Que lui voulez-vous?
Efendim, Puja için gelmiştim.
Je comprends, M. mais, je suis venu voir Pooja.
Hayır, Puja, hayır.
Non, non! Non Pooja, non!
Adım Puja!
- Mon nom est Pooja!
- Tabi ki, adın Puja.
oui, oui, c'est Pooja.
Dinle, Puja. İstemiyorsan dans etme, ama lütfen ağlamayı kes.
Pooja, Si tu ne veux pas, laisse tomber.
Puja, Maya'yı anlamıyor olabilirsin.
Pooja, peut-etre que toi non plus ne comprends pas Maya.
Ama kader beni Puja ile buluşturdu.
Mais mon destin, c'est Pooja.
Adı Puja mı?
Son nom est Pooja?
Tabi ki Puja.
Bien s ž r c'est Pooja.
Bir şey söyleyebilir miyim Puja?
Que puis-je faire, Pooja? - Quoi?
Rahul Puja'yı bırakmaya gitti.
RahuI'est parti chez Pooja.
Puja, hani şu Soni'lerde anlattığın hikaye hani benim için de yaratılmış bir kız vardı...
C'est cette histoire dont tu me parlais chez Soni. Cette fille si sp Ž ciale est faite pour moi... etc, etc...
Niçin? Puja, dün gece yaptıklarım hiçte doğru değil di.
Pooja, Ce que je t'ai fait hier n'Ž tait pas correct.
Puja, sanırım istediğimi yapmıyorsun.
Pooja, bon, bon. Mais... Je pense que tu ne danses pas avec aisance.
Bakın, en sevdiğiniz Puja gelmiş.
Regarde, voici que vient Pooja!
Puja, söylesene Rahul ne iş yapıyor.
Pooja, tu ne m'as pas dit ce que fait Rahul.
Puja elini ver bana.
Pooja, donne ta main.
Puja'yı çağıralım.
Appelle Pooja.
Pekala, Şurti, Puja'yı çağır.
Okay. Shruti, appelle Pooja.
Puja biz hazırız.
Pooja, nous sommes pr  ts.
Anjay, sen Puja'yla evleniyorsun.
Ajay! tu vas te marier avec Pooja?
Ama Puja bu konuda bana bir şey söylemedi.
Que racontes-tu? Mais Pooja n'a rien dit de tout cela.
O yarın geliyor, Puja. En yakın zamanda dü? Ünün yapılmasını istiyor.
Il vient demain, Pooja et il veut que le mariage soit pr Ž par Ž au plus t ™ t.
Merhaba Puja.
Salut Pooja.
Seni özledim, Puja.
Tu m'as manqu Ž.
Ben Puja'nın çocukluk arkadaşıyım ve onunla evleneceğim.
Je suis un ami d'enfance de Pooja. Et comme elle n'a pas trouv Ž pire que moi... Je l'ai prise en piti Ž et je vais la marier.
Puja, çok tuhafsın.
Pooja, cachotti  re.
Puja olduğunu, kendi özel hayatın olduğunu ve kendi ilişkilerin olduğunu unuttuk.
Nous avons oubli Ž Pooja et tu as ta vie priv Ž e et tes propres amiti Ž s et d'autres priorit Ž s.
Puja, tebrikler.
Ah j'oubliais... Pooja, f Ž licitations.
Bu sadece resmi olacak. Değil mi, Puja.
ce sera une mani  re c Ž r Ž monieuse qu'en dis-tu, Pooja?
Puja, bu sana.
permettez-moi de prendre une tasse! Un colis pour vous.
Puja ki.
Qui est cette Pooja?
Puja, sana bir şey söylemek istiyorum.
Pooja, je voudrais te dire.
Benimle görüştüğüne göre Puja'yla da görüşeceksin.
vous m'avez rencontr Ž, vous rencontrerez Pooja, aussi!
Görüyorsun, Puja, bu benim çalışma şeklim.
Tu ne veux pas d'eau?
Biliyor musun, Puja, o bu eve geldiğin günden beri bir hayalim vardı o da gelinim olman.
Tu sais, Pooja, avant que tu viennes dans cette maison,...
Puja, bir dakika.
- Pooja, juste une minute.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]