Qc tradutor Francês
36 parallel translation
C.Q.'dan Q.C.'ye.
CQ à QC. Répondez, QC.
C.Q.'dan Q.C.'ye.
Répondez, QC.
Cevap ver Q.C. Tamam.
A vous. Ici QC.
C.Q., ben Q.C. Duydum.
- CQ, ici QC. J'ai entendu.
Ben Q.C. Kapatıyorum.
C'est donc bien. Ici QC, je vais couper.
C.Q., ben eski dostun Q.C. Uyanacak mısın?
CQ, ici ton vieux copain QC. Réveille - toi.
Q.C., C.Q.'yu arıyor.
QC appelle CQ.
Mahkemede John Phillips QC Profesör Cameron'ın ifadesinin Londra'daki cinayet davasında nasıl şüpheli olduğunu anlattı.
A Darwin, Me Phillips a évoqué un échec du Pr Cameron lors d'un procès londonien.
- Manfred Powell, QC.
- Manfred Powell.
Avukat ya da QC.
Avocat ou audit.
Yıkandıktan sonra restorantta buluşuruz.
Tiger 49 ) } Check : Lollipopagirl 49 ) } Edit / QC : Titiopienne laves-toi et retrouve-moi au restaurant.
Suçlamayı geri çekip çekmemesi umurumda değil.
Titiopienne 49 ) } QC : Lollipopagirl
Bölüm
Lollipopagirl 49 ) } Edit / QC : Titiopienne 368 ) } Episode 429 ) } Secret Garden
Bugünkü olaylarda, çok çalıştın.
Retrouvez la suite prochainement sur Hinatai 86 ) } Check / Qc :
Cha Ji Heon şu adam...!
Chully 84 ) } Edition : Hinatai 84 ) } Check.Qc :
Deiji
Traduit par Seeker et Quenotte vérifié par couad QC : Quenotte LeLapin
Selam. QC Seçim Paneli'nin cevabından bir haber var mı?
Aucune réponse du comité de sélection du Conseil de la Reine?
QC ana bilgisayarından ilk planları çıkardım.
J'ai récupéré les plans de conception.
Dig bayıldığında kan örneğini QC'de tanıdığım bir kimyagere gönderdim. Adamın bana bir iyilik borcu var.
Après son évanouissement, j'ai envoyé son sang à un chimiste.
Davalı Andrey Baymond'a işimi kaybetmeme sebep olduğu için teşekkür ediyorum.
Oui, je voudrais juste remercier ma QC, Andrew Beaumont. À faire un travail payant.
"'QC, Clar dinle...
" Écoute, ma petite Clarion,
Walter'ı arayıp QC stokundan 500.000 hisseyi paraya çevirmesini söyleyebilir misin?
Pourquoi ne pas appeler Walter et lui demander de liquider 500 000 parts de QC?
Ne yazık ki Queen Consolidated'i yönetecek niteliklere sahip değilsin ama tutkun var.
Malheureusement, tu n'as pas les qualifications pour diriger QC, mais ce que tu as est la passion.
Starling Merkez Bankası'nın yeni yatırımıyla QC'yi tasfiyeden çıkarıp geleceğe götürebiliriz.
Avec de nouveaux investissements de la Banque Nationale de Starling nous pouvons sortir QC hors de l'administration judiciaire.
Rakamları severim. Bu rakamlar Bay Queen'in yönetimi altındayken QC'nin performansını gösteriyor.
Ces chiffres montrent que les performances de Queen Consolidated sous la direction de monsieur Queen.
Geçen sene QC için zamanım yoktu ve şimdi şirketi geri almaya çalışmak bencilce.
Je n'ai pas pu prendre du temps pour QC l'année dernière, et essayer de récupérer l'entreprise maintenant, c'est égoïste.
QC hisseleri değer kazanarak açılış yapmış.
Q.C. est à 10 dollars à l'ouverture de la bourse.
QC'nin gelişmiş araştırma bölümüydü, ta ki geçen sene manyağın teki patlatana kadar.
Le secteur de recherche de pointe, jusqu'à l'explosion par un taré.
QC teknik ekibinden kaç kişi bu verinin kurtarılamayacağını söyledi biliyor musun? Yalnızca hepsi.
Vous savez le nombre de techniciens qui ont dit que ces données étaient irrécupérables?
QC'nin fazlalık enerjisini şehre satmak mı istiyorsun?
Vous voulez vendre le surplus d'énergie de QC à la ville?
Ayrıca Queen Konsolide bir aile şirketi.
Et puis, QC est une entreprise familiale.
Cevap ver Q.C.
CQ à QC.
9.
Tiger 49 ) } Check / QC :
- Dizisi olan mı?
- QC?
Merhaba!
Hinatai 86 ) } Check / Qc :
Çeviri :
Hinatai 84 ) } Check.Qc :