English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ Q ] / Quantico

Quantico tradutor Francês

613 parallel translation
Quantico'da seni bekleyen güzel bir özel hücre var.
On a une bonne cellule privée pour vous à Quantico.
Sanchez'i öğleden sonra Quantico'ya götürüyoruz.
On emmène Sanchez à Quantico cet après-midi.
Quantico'da da.
Et un an à Quantico.
Quantico da ne?
C'est quoi, Quantico?
Quantico'daki sınıfında ilk 2 % arasına girmiş olabilirsin ama açıkçası hiç saha deneyimin yok, evlat.
Vous avez brillé à l'académie du F.B.I.? mais vous avez exactement zéro expérience du terrain.
QUANTICO YAKINLARI, VA
BOIS AUX ENVIRONS DE QUANTICO, VIRGINIE
Aslında tanışmıştık,'76 yılında, Quantico'da.
On s'est rencontrés en 76, à Quantico.
Quantico'daki sınıfımızdan kime rastladım tahmin et?
Devine qui j'ai revu de notre classe de Cornico?
- Quantico, askeriyenin kontrolü altındadır.
Quantico relève de la compétence de l'armée.
Quantico'dan sırılsıklam halde ofisime geldiğin günü hatırlıyor musun?
Tu te souviens la première fois que tu es entré dans mon bureau?
Quantico'ya tayinini isteyebilirsin. Davranış bilimi birimine geri dön.
Tu pourrais demander à être transféré à Quantico, et réintégrer l'unité d'étude du comportement.
Ayrıca FBI'ın Quántico, Virginia'da bulunan... Seri katil araştırma masası ile de iletişime geçmeliyim. Dünyanın, seri katiller konusunda en gelişmiş bilgi deposu.
Je dois communiquer avec le groupe du FBI qui travaille sur... les meurtres en série à Quantico, en Virginie... le plus grand centre d'informations international sur les meurtres en série.
Suç mahallinin ve göğüs kafesinin fotoğraflarını taradım, ve onları Quantico'ya gönderdim.
J'ai scanné les côtes et j'ai envoyé le cliché à Quantico.
Quantico Araştırma Destek Birimini yönetiyor.
Il dirige l'unité de soutien de Quantico.
Bütün bunların derhal Quantico'ya yollanmasını istiyorum.
Envoyez tout au labo central.
FBI MERKEZ BÜROSU QUANTICO, VIRGINA
QUARTIER GÉNÉRAL DU FBI QUANTICO, VIRGINIE
- Quantico'dan istediğim birtakım bilgiler.
- Des renseignements venant de Quantico.
Neden? Quantico için mi endişelendin bu yıl kimin en çok hediye alacağı için mi?
Tu as peur pour Quantico, ou tu te demandes qui aura le plus de cadeaux?
Oxford Üniversitesi'nden psikoloji diploması var Quantico'daki sınıfında birinciymiş.
Diplômé de psychologie à Oxford, meilleur élève de sa classe à Quantico.
Kimliğim deşifre olup yardım çağırmak istediğimde ne diyeceğim?
DEUX GARS DE QUANTICO PIZZA Si j'ai besoin d'aide, quel est le signal?
Mulder, cesedi Quantico'ya gönderdi.
Ce corps que Mulder a envoyé à Quantico.
Ya Quantico'nun dışında?
Et en dehors de Quantico?
Quantico'daki analizcimize göre el yazısı bir kadına ait. - Ama kimliği hakkında ip ucumuz yok.
Notre graphologue certifie que c'est une femme, mais ne sait pas qui.
Bana bir iyilik yapın. Quantico'daki FBI laboratuarına bu sıvıdan örnek gönderin.
Soyez gentil, envoyez un échantillon de la sécrétion au labo du FBI à Quantico.
Ama Qantico'dan çıkan en başarılı profil uzmanı olduğu bilinir.
Ce serait le plus grand profiler formé à Quantico.
Çoğunuz Özel Ajan John Travis ile tanışmıştı. Tanışmayan için, o buraya Quantico'daki FBI Davranışsal Bilimler Bölümünden ödünç olarak gönderildi.
Vous connaissez presque tous l'agent John Travis, de la Division des Sciences Comportementales du fbi, à Quantico.
Sesaga. Quantico'dan çıkalı 3 yıl olmuş ve patron o.
3 ans après avoir quitté Quantico, Sesaga s'est fait remplacer.
Bizim Quantico'daki çocuklar böceklerinizi anlatıp durur.
Ravi de vous rencontrer. A Quantico, ils parlent de vous sans arrêt.
Biz Quantico'ya geri dönüyoruz.
On retourne à Quantico.
Scully. Ajan Scully, Quantico'da size ulaşmayı denedim.
- J'ai essayé de vous joindre à Quantico.
Bilmiyorum ama Ajan Scully nerede farkında mısın? Quantico'da.
J'ignore si vous savez où est l'agent Scully.
John Doggett, onu, Doggett'in dokunmaya yetkisi olmadığı... bir cesede otopsi yapması için çağırdı.
Elle est à Quantico. Appelée par John Doggett pour une autopsie non autorisée.
Quantico, NSA, ViCAP, ve diğer hepsi.
Quantico, NSA, ViCAP, partout.
bu Quantico için benim biletim demekti,
Voie royale pour Quantico.
Quantico'ya kabul edildi bile... Erken kabul oldu.
Admise à Quantico en inscription anticipée.
Prof. Starkman'ın şimdiki asistanı. Quantico'ya gidecek sıradaki kişi.
L'assistante du professeur Starkman qui s'apprête à aller à Quantico.
- Quantico nedir?
Quantico étant...
Belki Quantico'ya giderim.
J'irai peut-être à Quantico.
İki bidon benzin ve Quantico'ya bir adım daha yakınım.
Je suis à deuxjerrycans dessence de Quantico.
Prof. Starkman'ın şimdiki asistanı, ve Quantico'ya gidecek sonraki isim.
L'assistante de Starkman quipartpour Quantico.
O ikinci sınıftayken Quantico'ya kabul edilen tarihimizdeki ilk memurdur.
Première étudiante à avoir jamais été admise ici lors de sa 1 re année.
- Eski Delta, 85-41, Quantico'dan.
- Unité delta, 85-41 à Quantico.
Kurbanın cesedini Quantico'ya yolladığını söyledi.
Je lui ai dit d'envoyer le corps à Quantico.
Quantico, nükleer tehdidi orta seviye taktikçilere bildirmek için izin istiyor.
Quantico demande l'autorisation d'informer ses tacticiens de la menace nucléaire.
- Quantico'daki odamı hatırlattı.
- On dirait une chambrée à Quantico.
Eski iyi kulüp Quantico.
Ce cher vieux club Quantico!
Aslında, Quantico'ya gidip birkaç doku örneğini test ettirmeyi düşünüyorum.
La musculature du corps que l'on a trouvé m'intrigue vraiment. Je vais aller à Quantico pour faire analyser les tissus.
Evet, buram buram Quantico kokuyor.
Des allers simples pour Quantico.
Quantico?
A Quantico?
Örnek vaka olarak ele alındığında,
Académie de Quantico, deux ans plus tard. Comme cas d'école,
Hala orada mı?
Je lui ai dit d'envoyer le corps à Quantico. - ll y est déjà?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]