Quatermain tradutor Francês
42 parallel translation
Quatermain onunla beraber.
Quatermain est avec elle.
Hazinelere. Quatermain problem değil.
Quatermain n'est pas un problème.
Quatermain'le bir problemim var.
Mais il me pose problème, à moi.
Ve Quatermain ayaklarıma kapanacak.
Quatermain se traînera à mes pieds.
- Görüyor musun? Quatermain biliyor.
- Quatermain le sait, lui.
Öldüğünü görmek, bana çok büyük bir zevk verecek, Quatermain.
Te voir mourir va me faire très plaisir.
Bu bir hayal değil, Bay Quatermain.
Ce n'est pas une chimère.
O hazineyi bulacağım, Quatermain, bana yardım etsen de, etmesen de.
Je vais le faire, quatermain, avec ou sans votre aide.
- Oh, Quatermain, korkuyorum.
- J'ai peur.
Quatermain'in silahı.
Le fusil de quatermain.
Quatermain'i unut.
Oubliez un peu quatermain.
Quatermain'i takip edeceğiz.
On va suivre quatermain.
- Quatermain!
Mon dieu!
Oh, Quatermain, çıkacak bir yol yok.
Quatermain, on est coincés.
Oh, Quatermain, eğer bu oysa, demek istediğim, eğer bu sonsa Quatermain, bilmeni isterim ki... Bir böcek yuttum.
Si ça y est, si c'est la fin, je veux que tu saches que... j'ai avalé un insecte.
Quatermain, aptalca şakalarının komik olduğunu düşünen tek kişi sensin!
Le seul qui trouve tes blagues drôles, c'est toi.
Seni seviyorum, Quatermain!
Je t'aime.
Quatermain nerede?
Où est Quatermain?
Allan Quatermain'le konuşma zevkine mi nail oluyorum?
Ai-je le plaisir de parler... à Allan Quatermain?
Muhtemelen Kara Kıta'yı görmeye karar veren gezginlerden birisiniz. Bu arada da ihtiyar Allan Quatermain'i bulup serüvenlerini anlattıracaksınız.
Vous êtes un de ces voyageurs... qui veulent goûter les plaisirs du continent noir... et par la même occasion, traquer le vieil Allan Quatermain... pour qu'il vous conte ses aventures.
Quatermain benim.
C'est moi, Quatermain.
Ama siz Allan Quatermain'siniz.
Mais vous êtes Allan Quatermain!
- Kesinlikle. - Bay Quatermain?
- Monsieur Quatermain?
Yanlış Quatermain.
- Je suis Quatermain!
Bay Quatermain!
- M. Quatermain!
Pek çok adla tanınırım Bay Quatermain.
On me connaît sous divers noms.
Allan Quatermain, Kaptan Nemo.
Allan Quatermain, capitaine Nemo.
Bay Quatermain'i duydum.
Je connais M. Quatermain.
Sizi büyük bir kütüphane ile hayal ediyorum Bay Quatermain.
Moi, je vous imagine avec une belle bibliothèque, M. Quatermain.
Gözünüzden bir şey kaçmıyor, değil mi?
Rien ne vous échappe, M. Quatermain.
Yok edilemez olduğunuz söyleniyor, Quatermain.
On vous dit indestructible, Quatermain.
Ayrıca, yüzüm yaralı Bay Quatermain, gözlerim kör değil.
J'ai beau avoir des cicatrices, M. Quatermain... je ne suis pas aveugle.
Bay Quatermain.
M. Quatermain.
Yemek hazır, Bay Quatermain.
Le dîner est servi, M. Quatermain.
Ondan sonra İngiltere'den, imparatorluktan ve lanet olası Allan Quatermain efsanesinden elimi eteğimi çektim.
Après, je me suis désintéressé de l'Angleterre et de l'Empire... et de la légende... du maudit Allan Quatermain.
Quatermain?
Quatermain?
Yaşlı, bitkin Quatermain bile. Çünkü Hyde'ı ancak o yakalayabildi.
Même le vieux Quatermain fatigué... car il capturera Hyde, là où d'autres ont échoué.
Kiminiz, mesela Quatermain ölmediyse bunları neden anlattığımı soracak.
Certains, peut-être Quatermain, s'il n'est pas mort... se demanderont pourquoi je vous dis tout cela.
Benim gibi başkaları olacak, Quatermain.
Il y en aura d'autres comme moi.
O kendini Allan Quatermain sanıyor.
Il pense qu'il est Allan Quartermain ( personnage de fiction ).
- Quatermain! - Masam!
Ma table.
Quatermain! Geliyorum!
J'arrive.