English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ R ] / Racing

Racing tradutor Francês

54 parallel translation
Nüfus cüzdanı, ehliyet yarış kulübü üyelik kartı ve pasaport.
Carte d'identité. Permis de conduire Carte du Racing, et ton passeport.
Bana "Sun Times" ve "Racing Action" versene.
Le Sun Time et le journal des courses.
Benegas Yarışları gururla sunar. Yeni 627 Kuantum prototipi!
Benegas Racing est fier de présenter son nouveau prototype 627 Quantum!
Öyleyse Yarış Formu'yla Kan Atı'nı alabilirim, değil mi?
Je peux donc prendre la forme Racing et le sang-Cheval, à droite?
Dennit Yarış'a onun gibi bir yarışçı lazım.
Dennit Racing a besoin d'un coureur comme lui.
Dennit Yarış A.Ş. Ikinci bir araba yarıştırmaya karar verdi.
La société commerciale Dennit Racing a décidé d'ajouter une voiture.
Jean Girard, Dennit Yarış'taki yeni adamım.
Jean Girard est la nouvelle recrue de Dennit Racing.
Dennit Yarış'ın geleceği bu.
C'est le futur de Dennit Racing.
Dennit Yarış'ta kim bir numara olacak biliyor musun?
Vous savez qui sera le N ° 1 à Dennit Racing?
Talladega'da potansiyel sürücülerin kazanmayı istediği kadarıyla Pete Shepherd, Roush Racing için 39. gelişme gösteren sürücü.
Parmi les pilotes voulant gagner ici, à Talladega, Pete Shepherd, pilote de la voiture 39 de Roush Racing.
Şuna bak, bir numara Çarpan Yıldırım yarış takımında.
Regardez-moi ça, Numéro 1 de l'équipe Slam Bolt Racing...
Varil yarışı, Halat atma?
Barrel racing, lasso?
'60'ta Racing Academy'de oynamaya başlamıştı.
d'abord joué pour le Racing Academy en 60.
'62'de Argentinos Juniors'a geçti, sonra tekrar Racing'e döndü.
En'62 il est allé à Argentino Juniors, et retour au Racing en 63.
Racing onu yok pahasına satın almıştı. Sonradan inanılmaz bir oyuncu olduğu çıktı ortaya.
Racing payé des cacahuètes pour lui et il a fini par être un joueur extraordinaire incroyable..
Noter Bey, senin için Racing bir ne?
notaire, ce qui est en course pour vous?
Ev sahibi Huracan, Tomas Duco Stadyumu'nda Racing'i ağırlıyor. Futbol adına unutulmaz bir gece olacak.
Huracán accueille Racing Club Avellaneda à de Tomas Duco Stade une nuit magnifique pour le football.
Racing sıralamada geriye düştü. Şampiyonluk yarışında kalabilmek için bu son şansı iyi kullanmak zorunda.
Racing a glissé au classement et ne peut pas perdre cette occasion finale pour rester dans la course pour le championnat.
Çok şık hareketler. Racing neredeyse öne geçiyordu.
Une première possession spectaculaire Racing presque a marqué le premier!
"Starsky Hutch"'da vardı, "Soul Plane"'de vardı, "Racing Stripes"'da... yarış atını seslendiriyordu.
Dans Starsky Hutch, et aussi dans Soul Plane, Zig-Zag... c'était la voix du chien.
Söylesene. Charles brançtan söz etti mi?
- Charles t'a invité au brunch du Racing?
Pazar günü kulübe gidiyoruz.
Dimanche, on va au Racing.
Tamam, oğlum. Şimdi eskiden yaptığın gibi yarış şeridini boya.
Fiston, tu peins la bande racing, comme tu l'avais fait avant.
Ben bankta oturmuş, koşu bültenine bakan herhangi bir adam gibi davranacağım.
Je vais infiltrer le banc, comme un mec normal lisant le "Racing Form".
Asla bakmayalım Kalbini alıp pantolonuma sokacağım
Don't ever look, l'm gonna get Your heart racing in my skin-tight jeans
Bir daha hiç geri bakmayalım Senin kalbini alıp pantolonuma sokacağım
Don't ever look back l'm gonna get your Heart racing in my skin-tight jeans
Yarış yeşilini beğendim.
J'ai pensé à Racing Green.
* Çarptıracağım kalbini, daracık kot pantolonumla *
l'm-a get your heart racing In my skintight jeans
* Çarptıracağım kalbini, daracık kot pantolonumla *
And l'm-a get your heart racing in my skintight jeans
d IT REALLY GOT MY MIND RACING. d d YOU WERE RIGHT ALL ALONG. d
IT REALLY GOT MY MIND RACING YOU WERE RIGHT ALL ALONG
- Nertz bilir misin?
Vous connaissez le Racing Demon?
Yine kart oynayacak mıyız?
On rejouera au Racing Demon?
Görünüşe göre Melekler Tepesi Yarış Kulübü'ne üyeymiş.
Il semble qu'il était un membre du Angeles Ridge Racing Club.
Melekler Tepesi Yarış Kulübüne.
Angeles Ridge Racing Club.
TOYOTA, Official Pace Car FAST LANE RACING SCHOOL
ÉCOLE DE PILOTAGE FAST LANE
O Fast Lane Racing okulunun müdürü
Le directeur de Fast Lane.
Mezun olduktan 1 ay sonra, zorlu 2 öğrenciyi bu sınıftan alacak World Racing in Lucas Oil's cup için sürmeye geri dönecek
Un mois après la fin des examens, les deux meilleurs d'entre vous reviendront disputer la Lucas Oil Cup ici.
Bu World Racing Patrol, grafikte üstte olabilir.
Mais les places en écuries seront prises.
Hey, World Racing'e girmek cesur iş, adamım. Evet.
Passer du drag aux courses, c'est audacieux.
Ben bir uğursuzluk yada başka birşey istemiyorum, fakat ben World Racing Sports'a kayıt olabilirsem Ne zaman istersem seni Columbia'da ziyaret edeceğim
Je veux pas m'avancer, mais si je gagne ma place en écurie, je viendrai te voir en 1re Classe à Columbia.
Paulo, Enzo, Chris Rado'ya merhaba diyin, World Racing.
Paulo, Enzo... Je vous présente Chris Rato. Champion international.
World Racing, Enzo and Paulo Lauricello, onun kuyruğunda.
Enzo et Paulo Lauricello sont à ses trousses, au coude à coude.
World Racing'i aşılamak için onların kahramanını kullanıyor.
Le team World Racing passe à l'attaque. Beau contrôle en drift.
World Racing arabaları şu an yarışa liderlik ediyor.
Les World Racing ont pris la tête!
World Racing bu yarışın yarısına sahiplik yaptı.
Les World Racing ont dominé cette 1re moitié de la course.
Danny Krueger gerçekten alanda iyi hareket ediyor. O World Racing arabalarıyla kafa kafaya gidiyor.
Danny Kruger a fait une remontée spectaculaire, mais il doit encore affronter les bolides du team World Racing.
Hizmetçi ve uşaklara Yarışçı Şeytan oyunu oynatıp evi çığlıklara boğmuştu.
Il a fait jouer les serviteurs au Racing Demon avec grand bruit.
- Efendim, rengine İngiliz yarış yeşili mi demiştiniz?
Monsieur, la couleur de la voiture est British-racing green?
Beni su parkı büfesindeki ilk iş günümde görmeliydin.
Tu aurais dû me voir mon 1er jour au snack Racing Rapids.
Honda Racing Corporation bir süre boyunca o yarışçıyı aradı.
L'écurie Honda savait depuis longtemps quel pilote devrait prendre la relève.
Arkadaşımız World Racing team'in içinde
Bonne nouvelle :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]