Reeve tradutor Francês
72 parallel translation
Stephen Hawking'in taklidini yaptığın zamanki gibiydi.
C'était comme quand tu as fait cette imitation de Christopher Reeve.
Christopher Reeve'e bakın, kötürüm oldu.
Regarde Christopher Reeve, paralysé.
Christopher Reeve Felç Vakfı'nı arayın. 1-800-225-0292.
Appelez la Fondation Christopher Reeves au numéro ci-dessous.
Kasabaya Christopher Reeve geldi, herkes de onu izlemeye gitti.
Christopher Reeve est de passage en ville, ils sont allés le voir.
Christopher Reeve? ! Christopher Reeve işte.
Le mec qui jouait Superman.
Daha fazla söze gerek yok, işte karşınızda gezegendeki en cesur, en inanılmaz adam, Christopher Reeve.
Sans plus attendre, voici l'homme le plus courageux de cette planète,
Ooh, Christopher Reeve!
Christopher Reeve, le superman à roulettes.
Hop da du da du! Ahbap bu hiç hoş değil. Christopher Reeve ile dalga geçmemelisin.
On se moque pas de Christopher Reeve.
Dallama götoğlanı Süpermen Christopher Reeve'e yer yok!
On veut pas de connards comme Christopher Reeve.
Hayır duymadık. Doğuştan mı özürlüler, yoksa Christopher Reeve gibi sonradan mı özürlü olmak isteyenlerdenler?
Chez eux, c'est de naissance ou par ambition, comme Christopher Reeve?
Tüm çabam süper götoğlanı Christopher Reeve tarafından bitirildi!
Personne n'est venu à cause de Christopher Reeve, ce super connard.
Eski Christopher Reeve öldü!
L'ancien Christopher Reeve est mort.
Sizde mi Christopher Reeve gibi kök hücre kullandınız?
Grâce aux cellules souches, vous aussi?
Biliyor musunuz, ben de bugün bir şey öğrendim. Ben Christopher Götoğlanı Reeve'den nefret ediyordum çünkü benden daha çok ilgi topluyordu.
J'étais jaloux de Christopher Reeve à cause de son succès.
CHRISTOPHER REEVE'in anısına adanmıştır
À la mémoire de CHRISTOPHER REEVE
Benim, Reeve.
C'est moi, Reeve.
Belle Reve'den kaybolduğunu söylediler bana.
On m'a dit que tu avais disparu de Belle Reeve.
Belle Reeve'deki ucubelerin Clarkie çocuğundan ne diye bahsedip durduklarını...
Ce dont les monstres n'arrêtaient pas de parler à Belle Reeves, Clarkie mon pote...
On iki sene önce, cam olan her şeyi kontrol etme yeteneği yüzünden Belle Reve'e getirilmiş.
Il y a 12 ans, il était à Belle Reeve avec le don de contrôler tout ce qui était en verre.
Bunu Beni Belle Reve'e kapatmalarından önce yapmıştım.
J'ai construit ça... juste avant qu'ils ne me jettent à Belle Reeve.
Böylece, bu 69 günde sevgili Amerikalılar'ın George W.Bush'u yeniden seçtiğini, Christopher Reeve'in öldüğünü, Boston Red Sox'ın dünya şampiyonu olduğunu biliyoruz.
Ainsi, nous savons que pendant ces 69 jours, vos concitoyens américains ont réélu George W. Bush, Christopher Reeve est décédé les Red Sox de Boston ont gagné le championnat.
BELLE REEVE AKIL HASTANESİ GİRMEK YASAKTIR!
SANATORlUM BELLE REVE DEFENSE D'ENTRER!
Ben sadece... çılgın bir hayrandı ve sonunda Belle Reeve'e kapatıldı.
Ben était un fan fou qui a fini à Belle Reve.
Belle Reeve'den kaçan birinin sözüyle mi?
Les paroles d'un fuyard de Belle Reeve?
Müdür Reeve'in ofisinden aranmış gibi hissettim
Comme dans le bureau du proviseur.
Eğer Christopher Reeve gerçek hayatta Superman olsaydı, o zaman Dana Reeve onun Lois Lane'i olurdu.
Si Christopher Reeve était Superman, et non un acteur, Dana Reeve serait sa Lois Lane.
Dana, felç ile yaşayan milyonlar için bitmek bilmez çabaları ile yardımsever dernekler adına bir umut ışığı oldu.
Dana a incarné l'espoir de millions de personnes paralysées, désireuses de travailler pour la communauté de la fondation Christopher Reeve.
Christopher ve Dana Reeve vakfı, hâlâ Dana'nın uğraşları ile yoluna devam ediyor, ama yardımlarınıza ihtiyaçları var.
La Fondation Christopher Dana Reeve poursuit le travail de Dana, mais elle a besoin de vous.
Bay Reeve verdi.
- M. Reeve me l'a donnée.
Franklin Reeve iyi bir adam.
Franklin Reeve est un homme bon.
Reeve kadar değil ama doğru mu?
- Mais pas autant que Reeves, c'est ça?
Ben Tritonlardan Brinica, Jalem'in kızı.
Je suis Brinica des Tritons, fille de Reeve Jalon.
Babam gemini Revees Barajı'ndan çıkardığı günden beri seni öz kızı gibi sevdi.
Depuis le jour où mon père a trouvé ton vaisseau dans le barrage de Reeve, il t'a aimée comme sa propre fille.
- Senatör Reeves'in dul karısı için başsağlığı bildiren bir kartım var.
- J'ai une carte de condoléances pour la veuve du sénateur Reeve.
Efendim, Senatör Reeves'in dul karısı için başsağlığı kartım var.
Madame, j'ai une carte de condoléances pour la veuve du Sénateur Reeve.
Ben Reeve Bobs Maramount-Nagasaki'nin başkanı olarak yarından itibaren dahiyane Özgür Seçim formülünü tüm insanlığın kullanımı için pazara sürüleceğini ilan ediyorum!
Moi, Reeve Bobs, président de Miramount Nagasaki, je déclare que dés demain, la formule géniale du libre choix sera mise sur le marché et accessible à tous!
Adın Ryan Reeve, değil mi?
Tu t'appelles Ryan Reeve.
Reeves'in telefonunu ve nakit paralarını alıp buradan seke seke gitmiş olmalı.
Il a pris le téléphone de Reeve, l'argent de son porte-feuille et il a probablement vite filé d'ici.
Paul Reeves'in araştırmalarına yeniden bakıp bizi Stone'a neyin götürdüğüne bakalım.
Chercher dans les enquêtes de Reeve est ce qui nous a conduit à Stone.
Bunlar Paul Reeves'in üzerinde çalıştığı 20 tane araştırma dosyası.
Ce sont les 20 dossiers sur lesquels Paul Reeve travaillait.
Bu da virüsün olduğu laboratuvarla yani Paul Reeves'in araştırmasıyla alakalı demek.
Ce qui veux dire que tout est connecté avec l'enquête de Paul Reeve sur la laboratoire d'où vient le virus.
Sen de geliyorsun Reeve.
Toi aussi, Reeve.
Onula git Reeve.
Va avec lui, Reeve.
Christopher Reeve?
Christopher Reeve?
Biliyorum sadece laf sokuyordum. Bak ahbap. Christopher Reeve, ahbap.
Mais c'est Christopher Reeve!
Felçli Christopher Reeve, şimdi ayakta durabildiğini iddia ediyor.
Merci d'être là.
İroninin ironisi ise kök hücreler Christopher Reeve'e insanüstü bir güç vermiş gibi gözüküyor. Chris, yeter artık!
Chris, ça suffit!
Ah, Ajan Reeve.
Hey, Amita.
Yardımlarından dolayı "213" e teşekkürler.
À la mémoire de DANA REEVE ( 1961 - 2006 )
Çeviri : zagato
Vous pouvez faire un don à la fondation Christopher Reeve sur le site
Christopher Reeve'in kazadan sonra bir film yönettiğini biliyor muydun?
- Bien sûr que non.