English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ R ] / Repo

Repo tradutor Francês

85 parallel translation
Sizler Repo-adamlarısınız!
- Vous êtes des repossesseurs!
Repo-adamı olmayacağım.
Je serai pas Repo-Man.
Bu nedenle de, Speed kullanmayan tek bir Repo-adamı bile tanımıyorum.
Voilà pourquoi je ne connais aucun Repo qui prenne pas de Speed.
Buna Repo ilkeleri derler.
J'appelle ça le "Code Repo".
Bir Repo-adamı ise sürekli zor anların içindedir.
Un Repo-Man passe sa vie dans des situations délicates.
- Repo-adamıyla işler her zaman serttir.
- Avec un Repo-Man, c'est toujours intense.
Ben bir Repo-adamıyım.
- Je suis Repo-Man.
Sence bütün Repo-adamları ilkelere bağlı kalıyorlar mı?
Tu crois que tous les Repo-Man respectent le Code?
Repo-adamın bütün gece vakti vardır, her gece.
Un Repo-Man a toute la nuit, toutes les nuits.
Bazılarından Repo-adamı olmaz.
Y en a qui sont pas fait pour être Repo-Man.
Siz Repo-adamları hepiniz çılgınsınız.
Vous êtes tous complètement tarés, les Repo-Man!
Repo-adamı bir başkasına koşmaz, konuyu kendi halleder.
Un Repo-Man ne demande pas d'aide à un autre. Il règle ça tout seul.
Durum şu : Bir Repo-adamı görevi başında dövüldü.
Écoute : un Repo-Man a été tabassé pendant son service.
Repo-adamı değilsen sen.
- Mais c'est pas le Repo-Man, ça?
Ayrıca da bu bir Repo arabası değil.
- En plus, c'est pas une caisse-repo.
Kal benimle, seni bir Repo-kadını yapacağım.
Reste avec moi et je te ferai femme de Repo.
Bir Repo-adamının hayatı hep karışıktır.
La vie d'un Repo-Man est toujours intense!
Merhaba. Repo deposundan arıyorum.
- Allô, c'est le service reprise.
Repo Man ise gerilim dolu ortamlara dalarak geçirir kendi hayatını.
Supermec passe sa vie à rechercher les cas difficiles.
Evet ama bu repocuların işine yarıyor.
Oui, mais c'est un âge d'or pour la repossession. DÉPÔT REPO
Bir repo müzayedesinde şarkı için kazandım.
Une vraie affaire, aux enchères des saisies.
Ve arabana daha yeni repo yapıldı! İşte geldik.
Voilà.
Repo Man ( Zorlu Yarış ) filmini seyrettin mi sen?
Tu as déjà vu le film, Repo Man?
- Yaptığınız işi sorabilir miyim? - Repo yapan biriyim diyelim.
En fait, j'ai un métier très stressant et je voudrais mieux gérer ce stress
Repo'dansın, ha?
- Tu es avec le gars des saisies? - C'est mon patron.
"Repo" işinde birlikte olduğum bir ortağım vardı, adı Jay Flores idi.
J'avais un associé en tant qu'huissier, un gars nommé Jay Flores.
Düşünüyorum da ben, sen ve Repo Man ve koca bir kap Cherry Garcia,... -... bizim evde... - Harika bir fikir gibi duruyor.
toi, moi et La mort en prime, et plein de Cherry Garcia chez moi... { \ pos ( 192,205 ) }
The Sunshine'da "Repo Man" oynuyor.
"Repo Man" passe au Sunshine.
- "Repo Man" e mi gitmek istiyorsun?
- Tu veux aller voir "Repo Man"? - Ouais.
Hatırladığım kadarıyla "Repo Man" e bir kere gitmiştik.
Sauf erreur, on est allés voir "Repo Man" une fois, et tu es sortie.
Tamam. "Repo Man" e gidelim o zaman.
D'accord. C'est parti pour "Repo Man".
REPO ADAM!
Repo
Repo
Repo
- Repo
- Repo
Repo adam
Repo Man
Ben Repo'yum
Je suis le Repo
Repo Adam aniden gelir!
Une fois que le Repo Man aura frappé!
Ve eğer GeneCo ve Rotti isterse, repo adam gelir, ve ameliyatın parasını tahsil eder.
Elle doit payer ses yeux à GeneCo et Rotti, sinon quoi, un Repo Man viendra, et elle payera le prix fort pour cette chirurgie.
benim gizli repo hayatımdan repo hayatını inkar etme
Ma vie secrète de Repo Ne renie pas cette vie
'Çünkü mal sahibi anestezik vermez 90-borç gecikmesi size bir repo tedavisi sağlar!
Car le médecin que je suis ne donne pas d'analgésique les clients négligents goûtent à mon traitement
Oku, baba, bir repo adam gelecek Mag'in gözlerini alacak!
Lis-le, Papa, un Repo Man viendra prendre les yeux de Mag!
Bu repo adamı durdurmazsan
À moins que tu ne stoppes ce Repo Man
Repo Adam Nathan Wallace'ı hemen tutuklayın.
Appréhendez le Repo Man Nathan Wallace.
- Repo adam
- Repo Man
Repo adam, elimi tut
Repo Man, viens prendre ma main
Repo Adam
Repo Man
Repo adam, bu geceki operada
Repo Man, à l'Opera, ce soir
Repo bile
Non, pas même le Repo
Bana Repo Adamı getir, tedavine kavuş.
Amène-moi le Repo Man, et tu auras ton remède.
Repo Adam.
Repo Man.
Repo-202'den hava trafik kontrole.
Repo 202 à Contrôle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]