Revir tradutor Francês
463 parallel translation
Onu revir defterine kaydettin mi?
As-tu rempli un rapport?
Sıhhiyeciler revir defterini dün geç iade etti.
J'ai eu le rapport médical hier soir.
Kum tepelerinin arkasında bir revir var!
Il y a une zone d'évacuation par là.
Revir : 4. İçtima eksiksiz.
Rien de particulier ŕ signaler.
Doc, eski kiliseyi revir haline getirsin.
Dites au docteur d'installer l'hôpital dans la chapelle.
Eminim öyledir. Buralarda bir revir var mı?
- Vous avez une infirmerie?
"Rutini kırmanın tek yolu, revir ziyaretidir."
Le seul moyen de la rompre, c'est la "visite médicale".
Revir olmaz.
Je n'irai pas à l'infirmerie.
Hoşça kal Axel.
Au revir Axel.
Anladığınız gibi, bir revir ve bir doktor maalesef pek işimize yaramazlar.
Alors vous voyez, une infirmerie et un médecin... ne peuvent guère nous être utiles. Malheureusement.
Revir sağlıklı dedi.
Le médecin l'a déclaré apte.
Mekanım - Revir. Üç ayda bir yapılan fiziksel muayene.
Je me trouve à l'infirmerie pour mes examens trimestriels.
- Revir.
- L'infirmerie?
Makine dairesi revir sistemlerine öncelik versin.
Demandez à l'ingénierie d'alimenter l'infirmerie en priorité.
revir yolundayım.
Je vais à l'infirmerie.
Revir'den laboratuvara.
Infirmerie à laboratoire.
Revir raporu, beş hafif yaralı, hepsi tedavi ediliyor.
Il y a cinq blessés légers à l'infirmerie, tous sont traités.
Shipherd'ın ofisi ve revir dahil tüm binaya giden kanallar var.
Il y a partout des glissières qui y mènent, y compris dans le bureau de Shipherd et l'infirmerie.
- Revir. McCoy.
- Infirmerie, ici McCoy.
Burası revir.
Ici, l'infirmerie.
Revir'deki görevime dönmeliyim.
J'ai consigné mon assistant à l'infirmerie.
Revir sistemleri kapalı, ta ki M-5'a bakılması gereken hastaların olduğu bildirilene kadar.
Les systèmes de l'infirmerie ne marchent plus. Il faut dire au M-5 qu'il y a des patients à soigner.
Bones, yeni revir hoşuna gitti mi?
Bones, vous approuvez nos nouveaux locaux?
Yaşlı kadınlar, hasta çocuklar anneleri hasta olan çocuklar ya da büyükanneleri çok yaşlı olanlar büyükannesiyle beraber gönderildi çünkü "revir" in ne olduğunu bilmiyordu.
5 ou 6, quelquefois plus, c'était selon... Mais le 1er était pour les morts et les mourants. Ils se souciaient peu de diagnostiquer précisément qui est mort et qui feint de l'être, vous comprenez, les simulateurs...
"Revir" çok dar bir yerdi,... rampaya çok yakındı.
Toute la machinerie de mort était basée sur ce seul principe :
O çocuklar "revir" e götürülüp orada öldürüldüler.
les crématoires II et III, et IV et V.
Daima "revir" i boyluyorduk. AUSCHWITZ, GÜNÜMÜZ ~ DİZİ TEŞKİL İSTASYONU ~ Daima vagonlardan çıkamayan insanlar olurdu.
Un grand vestiaire, d'environ 280 m ²... et une grande chambre à gaz,
Efendim, revir Teğmen Torres'in durumunun daha iyi olduğunu bildiriyor.
Capitaine, l'infirmerie nous fait savoir que le Lt Torres va mieux.
Revir, Dr Crusher'ın iyi olacağını bildiriyor.
A vos ordres. Cap 970, marque 318.
- Revir, ben Kaptan.
- Infirmerie, ici le capitaine.
- Revir, evet.
- Oui, j'écoute.
Revir, burası Köprü. Yüklemeye başlamaya hazırız.
Infirmerie, ici la passerelle, parés à charger.
- Revir'den Köprü'ye.
- Les risques sont plus grands.
Revir stoklarındaki nanitleri inceledim. İçlerinde gigabaytlar dolusu tıbbi bilgi olan minicik robotlar.
J'étudiais les nanites qu'on a en stock à l'infirmerie, c'est un robot minuscule, une puce électronique à la mémoire énorme.
Revir koşullarını konuklarımıza göre hazırladınız mı?
Etes-vous prête à installer nos hôtes à l'infirmerie?
Revir mi?
L'infirmerie?
- Köprü, burası revir.
- Passerelle, ici l'infirmerie.
- Revir teyakkuzda Kaptan.
- Infirmerie en alerte, capitaine.
Revir.
L'infirmerie.
Bir çeşit revir yada laboratuvar gibi birşey.öyle kal.geri gel..
Une sorte de salle de soins ou de laboratoire. Stop. Revenez en arrière.
Revir'e ne oldu?
Qu'est-il arrivé à l'infirmerie?
Şimdi Revir'de.
Il est à l'infirmerie.
- Revir bomboş hiçbir şeyim kalmayacak gibi.
- L'infirmerie est totalement vide.
Revir hakkında birşeylerdi sanırım.
C'était a propos du dispensaire.
Revir.
Infirmerie.
- Revir.
- Infirmerie.
- Revir mi?
- L'infirmerie?
Revir?
Infirmerie?
Revir.
Section Médicale, Paul.
"Revir" aynı zamanda bizler için Treblinka esirleri için son duraktı. Gaz odasında değil.
Dans les crématoires II et III, le vestiaire et la chambre à gaz étaient souterrains.
Revir!
Infirmerie!