Reza tradutor Francês
173 parallel translation
Reza...
Déshono...
( ( Reza the litanies del Rosario ) )
( ( Reza les litanies del Rosario ) )
Mammal ve Reza buraya geldiler.
Mammal et Reza sont venus ici.
Reza, şuradaki kutuyu getir.
Reza, apporte-moi cette caisse.
Evet ama Reza benimkini içti.
Oui, mais Reza a bu le mien.
Rıza, sen de oraya git.
Toi aussi, Reza, par ici.
M. R. Darvishi
Mohamad Reza Darvishi
" İmam Rıza'ya yemin olsun ki.. .. bu parayı en kısa zamanda ödeyeceğim.
Je te jure sur notre bienheureux Imam Reza que je te rendrai tout ton argent.
Hossein Abedini, Reza Naji
Hossein Abedini, Mohammad Reza Naji
Mohammad Reza Delpak
Mohammad Reza Delpak
İmam Reza üzerine yemin ederim.
Je le jure sur lmam Reza.
Rıza ile teröristler arasında bir bağlantı olup olmadığını bulmalıyız.
Il faut qu'on sache s'il y a un lien entre Reza et les terroristes.
Korkarım Rıza Nayir'in Seyit Ali'yle bağlantısı olduğunu doğruluyor.
Reza Naiyeer a bien été en contact avec Syed Ali.
Rıza terörist mi diyorsun?
Reza serait un terroriste?
Rıza Nayir'in Seyit Ali ile bağlantısı olduğunu doğruluyor.
Reza Naiyeer a été en contact avec Syed Ali.
- Baba, Rıza ile ilgili.
- Il s'agit de Reza.
- Rıza'nın peşine hafiye mi taktın?
- Tu fais surveiller Reza?
Rıza'nın bir teröristle ilgisi olabilir. Ne?
Reza a peut-être des liens avec des terroristes.
Çünkü Rıza'yı kendim araştırttım.
J'ai fait faire une enquête sur Reza.
Kate, Rıza bir terörist değil.
Kate, Reza n'est pas un terroriste.
Şimdi bu saçmalığı kesip Rıza'yı ailenin bir üyesi gibi görmeye başlamanı istiyorum. - Selam millet. - Hey!
Alors, oublie ces bêtises et traite Reza comme un membre de la famille.
Rıza'nın bir teröristle ilgisi olabilir.
Reza a peut-être des liens avec des terroristes.
Güven bana. O bir terörist değil.
Kate, Reza n'est pas un terroriste.
Bu saçmalığı kesip Rıza'yı ailenin bir üyesi gibi görmeye başlamanı istiyorum.
Alors, oublie ces bêtises et traite Reza comme un membre de la famille.
Baba, Rıza'nın Marie'yi sevmediğini düşündüğümden değil.
Ce n'est pas que je crois que Reza n'aime pas Marie.
Rıza Nayir'i arıyorum.
Je cherche Reza Naiyeer.
Kızım Rıza'nın geçmişini araştırmak için özel bir dedektif tuttu.
Ma fille a demandé à un détective privé de vérifier les antécédents de Reza.
Rıza'yla evleniyor.
Elle va épouser Reza.
Kate, git Rıza'yı bul.
Kate, va chercher Reza.
- Rıza Nayir? - Evet.
Reza Naiyeer?
- Daha ne kadar Rıza'nın yanında duracak?
- Combien de temps va-t-il interroger Reza?
- Rıza hakkında.
- C'est à propos de Reza.
Rıza nerede?
Où est Reza?
- Rıza odada başka bir ajanla konuşuyor.
- Reza discute avec un autre agent.
- Rıza'yı görmek istiyorum.
- Je veux voir Reza.
Şirket kayıtlarında tutmayan bir şey bulunca, Rıza'yı kontrol etmesi için bir özel dedektif tuttum.
Quelque chose clochait dans les comptes de l'entreprise, j'ai donc engagé un détective pour enquêter sur Reza.
Bunca zamandır arkamızdan Rıza'yı mı kontrol ediyordun?
Pendant tout ce temps, tu menais ton enquête sur Reza derrière notre dos?
Bu adamlar Rıza'yla ilgili bir şey buldu, geçmişiyle ilgili.
On a découvert quelque chose sur Reza, sur son passé.
Anne, yanlışlıkla Muhammed Rıza'nın defterini aldım.
J'ai emporté par erreur le cahier de Mohamad Réza, il faut que je lui rapporte!
- Ne var? Yanlışlıkla Muhammed Rıza'nın... ödevini yaptığı defteri aldım.
J'ai emporté le cahier de Réza par erreur...
Onun hakkında konuşmuyordum, Muhammed Rıza hakkında konuşuyordum.
Je ne parle pas de lui, mais de Mohamad Réza.
Ben sadece sana iyi kapılar yapmak istiyorum.
Mohamad Réza est votre fils?
- Kimi arıyorsun?
Mohamad Réza.
Sen Muhammet Rıza'sın değil mi? Bin.
Comment vas-tu Mohamed Réza?
Sen Muhammet Rıza'nın kız kardeşi olmayasın?
Tu n'es pas la sœur de Réza Parvané?
Çünkü sinekler Rıza'yı ısırmadılar diye.
Elle dit : "Pourquoi les moustiques n'ont pas piqué Réza ce soir-là?"
- Selam Rıza, nasılsın? - İyiyim teşekkürler.
- Bonjour Réza, tu vas bien?
Rıza'cığım Raziye'ye söyle bakalım.
Réza, dis-le, toi, à Razieh.
Gel Rıza'cığım, bir tane de Raziye için yakala.
Vas-y Réza. Attrapes-en un pour Razieh.
Rıza sana kaç tane balık yakaladı?
Réza Poil de Carotte a pris combien de poissons?
Teröristlerle bağlantılı bir adam.
Il s'est avéré qu'un homme avec qui Reza fait affaire est impliqué dans des activités terroristes.