Rhonda tradutor Francês
578 parallel translation
Rhonda, derse katılmamakla, dersi bölmek ayrı şeyler.
Rhonda. C'est une chose de ne pas participer, c'en est une autre de déranger.
Rhonda, ne işin var burada?
Rhonda, tu fais quoi ici?
Rhonda, bir soru sordum.
Rhonda, je t'ai posé une question.
Bethany'nin ziyaretçilerini ve arkadaşlarını Rhonda biliyordur belki.
Peut-être que Rhonda sait qui rendait visite à Bethany, qui étaient les amis de Bethany.
Fotoğrafını çek. Koca Rhonda fark etmeden yatağının altına geri koymalıyım.
Je dois remettre ça sous le matelas avant que la Grande Rhonda découvre que cela a disparu.
Onun adı Ronda.
Elle s'appelle Rhonda.
Ronda kızım, sanırım bu adamı asmalıydım.
Rhonda, je pense que j'aurais dû le pendre.
Ronda, sen ve Ben için işlerin yolunda olduğunu söyledi.
Rhonda me dit que vous et Ben avez beaucoup de succès.
Oh, üzülme, Freddy. Senin içinde biraz var. Rhonda, Donna, Sherry, ve ufak Yeller.
Oh, t'en fais pas, Freddy, j'ai quelqu'un d'autre j'ai Rhonda, Donna, Sherry, et Little Yeller.
Bayan Rhonda Bainbridge, kanlı canlı, benim programımda.
Mme Rhonda Bainbridge. En personne dans mon émission!
Sana Rhonda dememde bir sakınca var mı?
Je peux vous appeler Rhonda?
Merhaba Lucy.
Lucy, voici rhonda.
Lucy, Rhonda. - Merhaba.
Bonsoir.
Rhonda ve ben yatak odamda çalışacağız biraz.
On va travailler, rhonda et moi. A plus tard.
Rhonda, bu Paula McFadden.
Voici paula mcfadden.
Mac, bu Rhonda Fontana. Yıldızı yükselen yetenekli genç bir oyuncu.
Mac, voici rhonda fontana, une jeune actrice prometteuse.
Rhonda.
Rhonda.
- Sen herkesle oynaştın ama.
Rhonda, à ta place, je ne ferais pas de bêtises avec la Nature.
- Burun kanaması. - Hemşire, oda 11.
Bravo, Rhonda!
- Rhonda, burnunu yaptırmışsın.
Est-ce que...
- Bağırma!
- Rhonda, sors-moi de là!
Hadi bana Rhonda'yı anlat.
Impossible.
Rhonda! Evet.
Alf, tu as fêté beaucoup d'anniversaires avec tes amis.
Sonra o anons... "Yörünge muhafızları, savaş bölgelerinize gidin!"
Rhonda. Je devrais éteindre ca avant que le mouton ne prenne feu. - Tu n'as pas envie d'écouter?
Sayanora Melmac ve sayanora Rhonda! - Üzgünüm ALF.
Je la trouvais marrante dans le programme de Mary, mais quand elle a eu sa propre série, ils l'ont mariée trop tôt.
- Evet, iyi geceler Willy.
Oh, Rhonda.
Bacakları tıpkı ay kavisi gibi. O Rhonda değil!
Hé, hé, Gordon, t'as un rendez-vous?
Pekala. Rhonda'yla bir randevum var.
Qui a commandé le chili de chat?
Şu başında Rhonda olandı.
comme des alunisseurs.
"Yardım et Rhonda."
Mais ce n'est pas Rhonda.
Rhonda!
Pourquoi tu dis ça? Tu ne nous la fais pas.
Hiç sanmıyorum, Willy. Peki sorun ne?
Oui, j'ai rendez-vous avec Rhonda.
Kendi gezegenimde normal, burada değil.
Écoutez, si vous voyez Rhonda, dites-lui que...
El süpürgesiyle bu koltuğun üstünü almak isteyebilirsiniz.
"Little Deuce Coupe"? Non, il y avait "Rhonda" dans le titre.
Neredeyse tüyden görünmüyor.
Aide-moi, Rhonda.
ALF, bütün o yolu, garaja el süpürgesini almaya gitmeyeceğim.
À l'aide, aide-moi, Rhonda. Ah oui. Rhonda.
Evini ve Rhonda'yı çok özlediğinin farkındayım ve hasta olan insanlar, kendilerinde olmazlar.
Un petit peu. J'ai combien de température? Deux cent vingt degrés, Alf.
Melmac'den biriyle iletişim kurmaya çalışıyoruz. Evet. Belkide arkadaşı Rhonda'yla.
J'ai quelque chose à te dire, et j'aimerais que tu écoutes.
Düşündük ki, başka bir Melmac'liye ulaşırsak ve ALF kendi gezegenindeki son kişi olmadığını bilirse yüzü biraz güler değil mi?
Très attentivement. Je vais chercher l'aspirateur. Je sais que Rhonda te manque et que tu as le mal du pays, et quand on est malade, on n'est plus soi-même.
Ben tükendim!
Oui, peut-être même Rhonda, la petite amie d'Alf.
Rhonda! Rhonda mı?
Bonjour...
Rhonda'yı gördün mü?
Tout le monde va bien?
- Rhonda, benim...
Rhonda, je n'ai pas...
Bu Rhonda.
Rhonda, lucy.
Rhonda, Lucy.
Lucy, rhonda.
Rhonda, gidelim.
L'amour!
Vay, Rhonda yardım etsene!
"Help me Rhonda!"
Rhonda!
Tu pourrais me prévenir!
Rhonda mı?
Ça te dit de parler?
Marsha Shenkin'a gerçekten vurulmuştum.
Sayonara, Melmac, et sayonara, Rhonda.
- Rhonda'ya ne olmuş?
Peut-être, peut-être pas.