English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ R ] / Richmond

Richmond tradutor Francês

843 parallel translation
Richmond'da millet bunu bir duysun da gör.
A Richmond, ils ne vont pas en revenir.
- Richmond'dan.
- À Richmond.
Richmond'luyuz biz.
Nous venons de là-bas.
- Richmond'da oturan kimi tanıyorum.
- Qui est-ce que je connais à Richmond?
Doğu Richmond Lisesi'ne karşı münazarada kazandı.
Elle a battu East Richmond en débat à elle seule.
Bayan Havisham'ın dediğine göre... iki tane Richmonds varmış, biri Surrey'de öteki de Yorkshire'da.
Mlle Havisham m'a dit qu'il y a deux Richmond. Un dans le Surrey, l'autre dans le Yorkshire.
Benim gideceğim Surrey'deki Richmond. 10 mil ötedeymiş ve beni oraya sen götürecekmişsin.
Le mien est dans le Surrey à 10 lieues.
Neden Richmond'a gidiyorsun Estella?
Pourquoi aller à Richmond?
Dün Estella ile konuşmak için Richmond'a gitmiştim... ama rüzgârın onu buraya attığını duyunca peşinden geldim.
Je suis allé à Richmond, hier, pour voir Estella. Apprenant que ce vent l'avait menée ici, je l'ai suivie.
Belki Jerry Richmond'a gitmiştir. Başka biriyle falan buluşacaktır.
Peut-être que Jerry fait la java à Richmond, et drague une minette, hein?
- Bu tür gümüşler varmış burada, Richmond'da bile yoktu
Je n'ai jamais vu autant d'argenterie, même à Richmond.
Memleketim Richmond'ı gördüm, Grant ve adamları yerle bir etmişti.
J'ai vu ma ville, Richmond, après que Grant et ses hommes aient eu fini.
Ben de yakıp yıkıldıktan sonra Richmond'ı gördüm.
Et j'ai vu Richmond après qu'lls l'aient eu rasée.
Richmond, şık hanımlar... garden partiler, danslar.
Richmond, les femmes bien habillées, les fêtes de jardin, les danses.
Richmond. Hatırlıyor musun?
Vous vous souvenez?
General Grant dört gün önce asileri Richmond'dan kovalamış.
Les Sudistes ont été chassés de Richmond il y a 4 jours.
Buraya gelmeden önce Richmond'a anneni ziyarete gitmiştim.
J'ai fait un saut à Richmond, chez ta mère, avant de venir.
Ve... Richmond'a taşındık, dördüncü sınıfta Bayan Patterson vardı.
Ensuite, nous avons emménagés à Richmond.
Richmond'da, Beşinci Cadde'de oturuyorduk.
À Richmond, nous habitions la 5e Rue.
# 17 Eylül 1955'te... #... Dr. Luther, Virginia - Richmond'dan ivedi yollanmış bir mektup aldı.
Le 17 septembre 1955, le Dr Luther reçut une lettre de Richmond, en Virginie.
Gri'lere çekebilseydik, Jeff Davis şu anda Başkandı Richmond da başkent olurdu.
S'il avait été sudiste, Jeff Davis serait président et la capitale serait Richmond.
Kirli tişört İrlandalı ile ve Richmond'dan Fitzleigh
Un Irlandais à chemise sale et une Fitzleigh de Richmond.
Richmond-Virginia.
Richmond en Virginia.
Siz Virginia'dan mı geliyorsunuz?
Vous êtes de Virginie? - Richmond.
- Richmond'dan. Ben de.
Moi aussi.
Richmond için içelim!
Alors, à Richmond! - Bien sûr!
Bakın, göstereyim. Olmaz, ben Richmond'a uçuyorum.
Je prends l'avion pour Richmond.
RICHMOND KUŞATMASI, VIRGINIA 1865
SIEGE DE RICHMOND, VIRGINIE 1865
LIBBY ASKERİ HAPİSHANESİ RICHMOND, VIRGINIA
PRISON MILITAIRE DE LIBBY RICHMOND, VIRGINIE
Üzgünüm. Bundan daha kötü bir zaman olamazdı. Burada işim bittiğinde Richmond'da bir külüstür teslim etmek zorundayım.
Désolé, mais mon travail fini, je dois livrer une voiture à Richmond.
- General Grant bunun daha azı ile Richmond'u almıştı.
Du nerf, vous autres. - Grant a pris Richmond avec moins que ça.
Yedi yaşıma kadar annemle birlikte Richmond'da yaşadık.
Nous avons d'abord vécu à Richmond.
Richmond'ta doğdum.
Je suis née à Richmond.
Bir değişiklik oldu. Sürüyü trenle Virginia'ya götürün. Richmond yakınında bir çiftliğe teslim edin.
Vous devrez conduire le bétail en train jusqu'en Virginie... sur une plantation proche de Richmond.
Richmond'a yoğunlaştık.
Nous portons nos efforts sur Richmond.
Richmond'ın 50 km. güneyine.
Par conséquent, à 50 km de Richmond.
Bu nehir Richmond'a kadar akıyor.
Ce fleuve mène jusqu'à Richmond.
Açlıktan ölen Richmond'da olmaz.
Pas tant que Richmond mourra de faim.
Richmond'dan gitmeme yardım et.
Aidez-moi à partir de Richmond.
Bay Kelly, size Richmond senfoni orkestrasını verirdim, ama ordudalar.
Je vous donnerais la chorale de Richmond... s'ils n'étaient pas déjà dans l'armée.
Grant'ın ordusu Richmond yakınında.
Grant a une armée qui encercle Richmond.
Sence Rossiter sürüyü Richmond'a nasıl götürecek?
À votre avis, comment Rossiter ramènera ce troupeau à Richmond?
- Onları Richmond'da istiyor musun?
- Vous les voulez à Richmond?
Sürüyü Richmond'da istiyor musun?
Vous voulez ce troupeau à Richmond?
- Richmond'a yolu serbest.
- La voie est libre pour Richmond.
Richmond'a çabuk varırsam, eve de çabuk giderim.
Plus vite je serai à Richmond, plus vite je rentrerai.
İlk kez, Konfederasyon askerleri ve Richmond halkı tıkabasa yediler.
Les soldats de la Confédération... et les habitants de Richmond mangèrent à leur faim.
- Sam Richmond.
- Sam Richmond.
Sular alçalmadan yola çıkmazsam Richmond'a geri dönemem.
Si je n'ai pas la marée, je ne pourrai pas rentrer à Richmond.
- Richmond Sarayı'na.
- Richmond Palace.
Richmond'a gitti.
Il est allé á Richmond.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]