Rickie tradutor Francês
110 parallel translation
- Teşekkür ederim.
Merci beaucoup. Rickie, monte dans la voiture...
- Şimdi değil, Ricky.
- Pas maintenant, Rickie.
Rickie, oyun bitmeden küçük bir bahse ne dersin?
Hé les gars! On mise quelque chose sur le match?
Ricky Broast ev kadar güvenlidir.
Chez Rickie Borst, c'est comme si on était chez soi.
Rickie Vaughn, Willie Hayes, daha önce duymadim hiçbirini.
Rickie Vaughn, Willie Hayes... Jamais entendu parler.
Arada çok fark var Rickie Vaughn şimdi sahada.
Fin de la 6e, la nouvelle merveille Rickie Vaughn au lancer.
Rickie Vaughn, diğer adıyla "Vahşi şey" takımın ilk galibiyeti için atış yapacak.
Rickie Vaughn, surnommé "Wild Thing", est à un retrait de sa 1re victoire.
Bra jobbat, kom igen, Rickie.
Super Rick! On t'aime!
Tamam, Rickie, 2 kale var, Koşucuları boşver
Il y a 2 mecs sortis, oublie les coureurs.
Hej, Rickie, jag byter Hiawatas son mot den.
Je t'échange "Song of Hiawata" contre "Deerslayer".
Oyuna tecrübeli oyuncu Ed Harris ile başladılar. Sonra genç ateşli top atan "Wild Thing" Rickie Vaughn'la devam ettiler.
Le nom des titulaires est encore incertain, mais la balance penche en faveur du vétéran Harris, ou du jeune et fougueux Rickie Vaughn.
Tamam, Rickie, Haywood sert topları sever isabetli at onu burda tut, Hiç bir şeye kafanı takma, för någonting överhuvudtaget.
Haywood aime les balles rapides et hautes, alors vise les mains et surtout ne lève pas la balle.
Tamamdır, Ricki, şimdi biraz sertleşelim.
Sois vicieux, Rickie.
Falsoluyu unut, Rickie.
Oublie la balle courbe.
Rickie ve beni düşün.
Pense à Rickie et moi.
Rickie dilini içinde sokmak zorunda kaldı.
- Rickie a dû lui maintenir la bouche ouverte...
Bu esnada ben, Rickie ve Jordan Catalano sana bir kimlik tedarik edeceğiz.
Pendant ce temps, Rickie et moi, et Jordan, on te récupère une carte.
Dinle, Belki Rayanne Graff ve Rickie Vasquez uğrayabilir. bir dakikalığına, sadece... bana birşey getirmek için.
Ecoute, Rayanne Graff et Rickie Vasquez devraient venir... juste une minute pour... m'apporter un truc.
Baksana, Rickie ve baban karşılaştı.
Regarde! Rickie et ton père font connaissance.
Çorabımı bulmak zorundayım çünkü Rickie'nin.
Faut que je retrouve ma chaussette, c'est à Rickie.
- Rickie.
- Rickie.
Hey Rickie!
Rickie!
Rickie'yi ispiyonlamış.
Il va cafeter, pour Rickie.
Rickie'nin üzerinde ispiyonlanan durum ne. Biliyor musun?
Que sais-tu pour Rickie?
Rickie Vasquez.
Rickie Vasquez.
Evlat, Rickie Vasquez hakkında ne söyleyebilirsin?
Que pouvez-vous me dire, à propos de Rickie Vasquez?
Rickie Vasquez ve olay ile ilişkili kim varsa.
Rickie Vasquez ou quiconque impliqué dans cet incident.
- Rickie'nin silahı var mıydı?
- Rickie avait le flingue?
Rickie, seninle silah hakkında konuşmak zorundayım.
Rickie, il faut qu'on parle du flingue.
- Silah taşımayabilirsin, Rickie.
- Tu peux pas porter un flingue.
Rickie'nin yüksek güvenlikli hapishanede hayal edebiliyor musun?
T'imagines Rickie dans une prison à haute sécurité?
Bu Rayanne, ve Rickie.
Voici Rayanne, et Rickie.
Rickie Angela, Jordan Catalano'ya aşık.
Rickie, Angela est amoureuse de Jordan Catalano.
Yapma canım, Rickie'e söyleyebiliriz.
Oh allez, je peux le dire à Rickie.
Rickie, bize erkek bakış açısı ver.
Rickie, on a besoin d'un point de vue masculin.
Beni oraya bırakmanada gerek yok... çünkü Rickie'nin kuzeni ben sizi bırakırım dedi.
T'as même pas à me conduire... le cousin de Rickie a dit qu'il s'en chargerait.
Rickie'nin kuzeni?
Oh! Le cousin de Rickie!
Sen bu Rickie'i görmedin.
- T'as pas vu ce Rickie.
Ona "bu" demekten vazgeç.
- Arrête de l'appeler "ce Rickie"!
Rickie'i biraz şaşırtıcı buluyorum.
Je trouve Rickie un peu bizarre.
Rickie tombik ayakları sever.
Rickie adore les jolis pieds!
Rickie'yi burada bırakmam.
On laisse pas Rickie tout seul.
Rickie aldırmaz.
- Rickie s'en fiche.
Rickie'e sorun.
Demande à Rickie, c'était terrible.
Ricky de bizimle gelir.
Et Rickie viendra aussi.
Duydum, arkadaşın Rickie söyledi bana.
Je sais. Ton copain Rickie me l'a dit.
- Tanrım, Rickie.
- Mon Dieu, Rickie!
- Rickie.
- Rickie...
Ah, hayır! Rickie'ye bile söylemedim.
Même pas à Rickie.
Rickie seçti.
C'est Rickie qui l'a choisi.
Ama param var, böylece sen ve Rickie gidersiniz, belki ben de sonradan...
Mais j'ai de l'argent, alors allez-y toi et Rickie, et peut-être que je...