Rigor tradutor Francês
30 parallel translation
Gece yarısından önce olmuş olmalı, doktorun düşüncesi bu, ölüm sertliğine bakarak.
Pour le médecin, vu la rigor mortis ça s'est passé avant minuit.
Ölüm sertliğinin bütün vücudu sarması, kuşkusuz, bilirsiniz, efendim, ölüm zamanını yaklaşık 10 ila 12 olarak belirliyor.
Rigor mortis sur l'ensemble du corps. L'heure du décès remonte donc, comme vous le savez, à dix ou douze heures.
Rigor mortis'i çıkarıyorum.
J'élimine la rigidité cadavérique.
Gel. Bak, rigor mortis beyinde başlıyor. İç organlara yayılıyor ve kaslara yerleşerek son buluyor.
Tu vois, la rigidité cadavérique apparaît dans le cerveau, puis elle gagne les organes internes et finit par se fixer dans les muscles.
Bu, rigor mortis gibi görünüyor.
On dirait que la rigidité cadavérique s'installe.
Rigor mortis mi?
La rigidité cadavérique?
Rigor mortis'le neyi kastediyorsun?
Qu'est-ce que ça veut dire?
Görünüşe göre kronik kontrol dışı rigor mortis. ( Ölüm sıkıntısı )
suggérant une rigidité cadavérique chronique et indéniable.
Gömülmüş cenaze, kokmuş Ceset gibi.
Comme, rigor mortis, habeas corpus.
Bana bunun ölüm katılığı olmadığını söyle.
- C'est pas un cas de rigor mortis?
Rigor mortis. Rigor mortis.
Rigidité cadavérique.
Rigor Mortis
rigor mortis.
Ölüm katılığı.
Rigor mortis.
Rigor mortis in yazmamış
Pas de rigidité cadavérique.
Rigor bizim sloganımız.
La rigueur est le mot d'ordre.
Ölü katılığı mı?
Rigor mortis?
Ön kısımdaki dış yaralarda, ölüm sonrası renk kaybı, soğuma ve katılaşma işaretleri var. Muhtemelen zehir kalbe doğrudan enjekte edilmiş.
Vu les signes de livor, algor et rigor mortis au niveau des blessures, il est possible que le poison ait été injecté au cœur
Ölüm sertliğinin eşsiz büyüsü.
La magie unique de rigor mortis
Katılaşmış cesetler içinde gördüğüm en ilginç pozisyonda duruyordu.
C'est la position de rigor mortis la plus choquante que j'ai vu.
Vücut sertliği 8 saattir ölü olduğunu gösteriyor.
Rigor indique qu'il est mort il y a 8 heures.
Şimdi rigor mortis yüzünden bacakları şişip patlamadan önce kertenkelen hakkında güzel birşeyler söyle.
Maintenant dis juste quelque chose de sympa à propos de ton lézard avant que la rigidité cadavérique s'installe, qu'il gonfle, et que ses pattes tombent.
Rigor hayır diyor.
La rigidité montre que non.
Vücudun kaskatı kesilmiş.
En état avancé de rigor mortis.
Rigor katılığından çıktı, hafiften çürümeye başladı.
Plus de rigidité cadavérique, elle commence à se décomposer.
Ölü sertliği diye bir şey duymadın mı? Yapma!
Um, un petit quelque chose appelé rigor mortis?
Rigor'un ölüm zamanını hesaplamak için güven telkin etmiyor.
La rigidité ne prouve pas l'heure du décès.
Vücudun şu anki rigor mortisine dayanarak ölüm saati içinde dün gece 11 : 30 civarı diyeceğim.
En se basant sur la rigidité du corps, Je situe l'heure de la mort approximativement... à 23h30 la nuit dernière.
Rigor, Çavuş.
- La rigueur, sergent!
Rigor yakın zamanda diyor ama emin değil.
La rigidité n'est pas complète, donc je dirais...
Göz açıp kapayıncaya dek her şey son buluyor ve sonra bir bakmışsın cesedin kaskatı kesilmiş.
L'étape suivante, c'est rigor mortis.