Roca tradutor Francês
47 parallel translation
La Roca adında bir yerde masa ayırtmışlar.
On leur avait réservé une table à La Roca.
Ben buna Almond Roca yedikten sonraki tuvaletim gibi çatlaklık derim.
Je dis que c'est des conneries!
Bruce Springsteen, Almond Roca ve Abbott ve Costello filmlerini severim.
J'adore Springsteen, les amandes et les films d'Abbott et Costello.
Ve sizin için doktor Redondo Kayalığı.
Et pour vous, docteur, Roca Redonda.
Biz tanışmıştık... - Evet La Roca'da.
- Oui, au restaurant.
Roca var mı?
Qu'est-ce tu veux? Roca.
Lara Hill kod satıyorduysa, Roca bulduğumuz paranın kaynağı olabilir.
Eh bien, si Lara Hill vendait le code,
Adı Simon Roca.
Il s'appelle Simon Roca.
İspat edene kadar Roca ülkeden ayrılacak.
Le temps que je le prouve, Roca aura quitté le pays.
Size izin verene kadar Roca'yı sorgulayamazsın.
Vous ne pouvez pas questionner Roca sans notre permission.
Watergate'teki kapı görevlisi Roca'yı iki gündür görmemiş.
Le portier au Watergate n'a pas vu Roca ces deux derniers jours.
Yolcu listesinde Simon Roca'nın adı var.
Le nom de Simon Roca est sur la liste des passagers.
O uçağa binmeden önce Roca'nın Yüzbaşı Hill'in cinayetiyle bir ilgisi olduğunu ispatlamalıyız.
On a besoin de lier Roca au meurtre du lieutenant Hill avant qu'il n'embarque dans cet avion.
Venezüella Protokol Subayı Simon Roca'yı arıyoruz.
Nous recherchons un officier protocolaire vénézuélien, Simon Roca.
Roca içerde mi?
Roca est à l'intérieur ou pas?
- Patron, Roca elçilikte.
Gibbs. Hé, patron.
Uçuşa kadar çıkmayacak gibi.
Roca est à l'intérieur de l'ambassade. On dirait qu'il prend refuge en attendant son vol.
- Bu Roca'nın arabası.
C'est la voiture de Roca.
Patron, özel jete yakıt kondu, hazır bekliyor.
Roca s'en va. Patron, le jet privé qu'il a réservé a fait le plein, il attend.
- Roca, Tony ve Ziva'yı atlatmış.
On dirait que Roca a voulu éviter Tony et Ziva. Tu crois, McGee?
Roca'yı sorgulayamayacağımızı söylediniz.
Vous nous avez dit qu'on ne pouvait pas interroger Roca. Il n'était pas dans la voiture.
Roca'nın diplomat olmadığını ikimiz de biliyoruz.
Nous savons tous les deux que Roca n'est pas un diplomate.
Roca şu anda özel bir jette.
Roca est à bord d'un jet privé en ce moment même.
Sormadan söyleyeyim ; hayır, henüz Simon Roca'yı yüzbaşının cinayetine bağlayacak somut bir kanıt bulamadım.
Avant que tu demandes, non, je n'ai pas encore trouvé de preuve matérielle reliant Simon Roca au meurtre du lieutenant.
- Roca havaalanında!
Roca est à ce satané aéroport.
- Sen Simon Roca'yı kastetmiştin.
Mais tu parles de Simon Roca.
Roca kendi gidiyor zaten.
Roca le fait de lui-même.
Roca'yı bu olaya bağlayan tek şey oydu değil mi?
La seule chose liant Roca à l'affaire. Pratique, n'est-ce pas?
Roca'dan şüphelenmemizi istedin.
Vous vouliez qu'on s'attarde sur Roca.
Bu inanılmaz kıroca.
C'est une excuse incroyablement faible.
Yolcu listesine göre Dr. Roca, kırmızı x ile gösterilen yerde oturuyor.
Le passager censé être le Dr. Roca est représenté par la croix rouge.
Dr. Roca, kalkın.
Dr. Roca, levez-vous.
30 kilometre için anlaşılmış. Uçak ve Dr. Roca, belirli bir noktaya teslim edileceklermiş.
Le contrat était de 20 millions pour amener l'avion et le Dr Roca à une certaine destination.
Dr. Roca ne durumda şu anda?
Comment va le Dr Roca?
Biri şehirin dışında yaşıyor, ve diğeri burada, Roma'da.
l'un vit à Roca Priora et l'autre, ici à Roma.
Ben de hapishane müdürü Jose Roca.
Jose Roca, je suis le directeur.
Sonunda arkadaş olacaksınız. Playa del Roca büyülü bir yer.
Playa del Roca est un lieu magique.
Alfredo Roca, 2007.
Alfredo Roca, 2007.
Her yıl gelgit dalgaları birini Cabo da Roca ötesine götürür.
Chaque année la marée emporte quelqu'un au-delà de Cabo da Roca.
- Bademli Roca.
- Les pâtes d'amande.
Garibaldi, Roca, eski pozisyonumuza geri dönüyoruz.
On se replie sur notre ancienne position.
Simon Roca.
Il s'appelle Simon Roca.
Sorguda konuşacağından korkup onu öldürmüş olabilir.
Roca pourrait être la source de l'argent que l'on a trouvé.
- Gibbs, Roca gidiyor.
Gibbs?
- Roca'yla bağlantı kurabilir miyiz?
Quelque chose qui relie Roca?
Alıp başımızı gidiyoruz! Playa del Roca'da keyifli tailler dilerim.
Bon séjour à Playa del Roca.
- Onlar General Roca'da.
- Ils sont à General Roca.