Rodg tradutor Francês
28 parallel translation
Hadi, Rodg, korkak olma.
Allez, quoi, Rodg, faut pas avoir peur!
Hadi, Rodg, erkek ol biraz.
Allez, Rodg, sois un homme.
- Evet, Rodg!
- Si, Rodg!
Sorun ne, Rodg, bembeyaz kesilmişsin.
Qu'est-ce qui t'arrive, Rodg? Tu es blanc comme un suaire.
Belki de Rodg, çok fazla soğuk bira içmiştir ve nefes verirken bizi serinletmiştir o koku da belki onun götünden çıkmıştır, ihtimaller dahilinde mi sizce?
Ou c'est peut-etre Rodg qui a bu trop de biere froide et qui nous aura lache une grosse brise en direct de son trou de balle?
Angie'nin arabasını al, Rodg.
Tiens, Rodg, prends la voiture d'Angie.
Bay bay Rodg.
Bye, Rodg.
Anlamıyor musun, Rodg?
Tu ne comprends pas, Rodg?
Rodg -
Rodg...
Kapa çeneni, Rodg, kapa çeneni yoksa yemin ederim yumruklarım seni!
La ferme, Rodg, ta gueule! Je te jure que tu vas t'en prendre une!
Hadi ama, Rodg, başka kim olabilir ki?
Rodg, qui veux-tu que ce soit d'autre?
Rodg, hadi, her şey yoluna girecek.
Allez, Rodg, on va s'en sortir.
- Bir şeyler olmalı, Rodg, değil mi?
Il doit bien y avoir une raison, non, Rodg?
Bak, Rodg.
Regarde, Rodg.
Bekleyemeyiz, Rodg.
On ne peut pas attendre, Rodg.
- Tüm gece dua ettim, Rodg.
J'ai passe la nuit a prier, Rodg.
Bu bir fırın, Rodg.
C'est un four, Rodg.
Kapıyı aç, Rodg.
Ouvre la porte, Rodg.
Ne dediklerini duydun mu, Rodg?
Tu as entendu ce qu'ils ont dit, Rodg?
Helen'in ne dediğini hatırlıyor musun, Rodg?
Tu te rappelles ce qu'a dit Helen, Rodg?
Öyle demişti, Rodg, değil mi?
C'est ce qu'elle disait, Rodg, hein?
Bizi almalarına izin veremeyiz, Rodg.
On ne peut pas les laisser nous avoir, Rodg.
Vazgeçemeyiz, Rodg.
On ne doit pas abandonner, Rodg.
Durduramıyorum, Rodg, yardım et!
Je n'arrive pas a l'arreter, Rodg, aide-moi!
Vanayı bul, Rodg, vanayı bul.
Trouve la valve, Rodg, la valve.
- Hayır, Rodg, duvarı geçmeliyiz.
Non, Rodg, on va devoir franchir le mur.
- Kapı orada, Rodg!
- La grille est de ce cote, Rodg!
Peki ya Rodg?
- Et Rog?