Romeo ve juliet tradutor Francês
316 parallel translation
Romeo ve Juliet.
Roméo et Juliette, Laurel et Hardy...
Hadi Romeo ve Juliet'i oynayalım.
Jouons i * Roméo et Juliette / i *.
" Sarah heyecanla :'Romeo ve Juliet'ten zehirlenme sahnesini.'
' " Sarah :'La scène de la potion de Roméo et Juliette.'
Romeo ve Juliet'ten zehirlenme sahnesini.
La scène de la potion, de Roméo et Juliette.
Bayan Kelly, Romeo ve Juliet'in balkon sahnesini oynamanın ne yeri ne de zamanı.
- Ce n'est pas le moment... de jouer la scène du balcon dans Roméo et Juliette.
Romeo ve Juliet'ine merhaba diyelim mi?
Allons saluer Roméo et Juliette.
Bir amfitiyatroda oturarak Romeo ve Juliet'i bulabiliriz.
Nous irons à Vérone, retrouver Roméo et Juliette, nous asseoir dans l'amphithéâtre.
Evet, Romeo ve Juliet olmayı gerçekten çok isterim.
Oui, j'aimerais être Roméo et Juliette.
Sular yükseldiğinde Blue Grotto'da veya Romeo ve Juliet gibi Venedik'te gömelim.
Et pourquoi ne pas les enterrer dans la Grotte bleue à marée haute? - Ou à Venise, comme Roméo et Juliette?
Radyo Spikeri : Böylece, Romeo ve Juliet'in ilk karşılaşmaları, birbirlerine deli gibi âşık olmalarıyla sonuçlandı.
Ainsi Roméo et Juliette consommèrent leur première entrevue en tombant fous amoureux.
Böylece, Romeo ve Juliet'in ilk karşılaşmaları, birbirlerine deli gibi âşık olmalarıyla sonuçlandı.
Ainsi Roméo et Juliette consommèrent leur première entrevue en tombant fous amoureux l'un de l'autre.
Ayrılmamız gerektiğini söylüyorum. Romeo ve Juliet'le aynı sınıfa sokulan, aşk hikayemizin gelecek kuşaklara ulaşabilmesi için, böyle olması gerekiyor. Anla bunu artık.
Nous devons nous quitter pour que l'histoire de notre amour, que les gens comparent à celle de Roméo et Juliette, serve d'inspiration aux générations à venir.
Zeffirelli'nin "Romeo ve Juliet" ini de izledik.
On a vu "Roméo et Juliette" de Zeffirelli.
"Romeo ve Juliet" de anlamadığım tek şey neden Romeo'nun zehiri içmekte acele ettiği.
J'ai jamais compris dans "Roméo et Juliette" pourquoi Roméo s'empoisonnait si vite.
Kraliyet Operasında Romeo ve Juliet'i gördüm 16 yaşındaydım, Nureyev oynuyordu.
J'ai vu "Roméo et Juliette" au Royal Opera House... avec Noureev et Fonteyn quand j'avais 16 ans.
İnsanlar, Romeo ve Juliet'in Shakespeare'in hayal ürünü olduğunu sanırlar, ama öyle değildir.
Les gens pensent que Romeo and Juliette sont le produit de l'imagination de Shakespeare ; ce n'est pas le cas.
İşin aslı, Romeo ve Juliet tam burada, Verona'da doğmuşlardı.
En fait, Romeo and Juliette sont nés précisément ici à Vérone.
Romeo ve Juliet burada, Verona'da ortaya çıktılar.
Romeo et Juliette venaient précisément d'ici à Vérone.
Üstelik, Verona Romeo ve Juliet için yeterince iyiydi.
Après tout, Vérone aura été bien aussi pour Romeo and Juliette.
"Romeo ve Juliet"!
"Roméo et Juliette"!
Biz sizin yaşınızdayken "Romeo ve Juliet" i yapmıştık.
A ton âge, j'ai joué dans "Roméo et Juliette".
Romeo ve Juliet.
Roméo et Juliette.
Romeo ve Juliet ilişkisi hakkında kimsenin bir fikrin var mı? Sorunlarını nasıl çözmüş olmalıydılar?
Comment Roméo et Juliette auraient-ils pu régler leur problême?
Romeo ve Juliet mi?
Roméo et Juliette
- Bunlar Romeo ve Juliet! - Çocuklar bana mı söylediler?
C'est Roméo et Juli-e-ette!
Tıpkı Romeo ve Juliet gibi.
Ça ressemble tant à Roméo et Juliette.
Romeo ve Juliet mi?
Roméo et Juliette?
Romeo ve Juliet gibi.
Comme Roméo et Juliette.
- Romeo ve Juliet gibi.
- Roméo et Juliette.
Romeo ve Juliet.
"Roméo et Juliette"
- "Romeo ve Juliet" i biliyorum.
Ah oui, je connais Roméo et Juliette
Romeo ve Juliet evlendiklerinde birbirlerine aşıklardı.
Romeo et Juliet Étaient très amoureux Quand ils se sont mariés
Romeo ve Juliet gibi.
Comme dans Roméo et Juliette?
Lisa, hadi Romeo ve Juliet gibi yapalım... ve onu bir sabun için film yaparlar, ha?
Lisa, faisons ça comme Romeo et J uliette. Et ils peuvent le filer pour un "savon", hein?
Bir keresinde bir maymun ve bir kanişin oynadığı Romeo ve Juliet oyunu izlemiştim!
- J'ai vu jouer "Romeo et Juliette"... avec un singe et un caniche!
Daha acıklı bir öykü yoktur, Bu öyküsünden talihsiz Romeo ve Juliet'in.
Mais jamais amours n'entraînèrent pires maux que celles de Juliette et de son Roméo.
"Romeo ve Juliet" olsun.
Roméo et Juliette.
- Ama Romeo ve Juliet'i evlendiren rahip- - - O ben miyim?
- Le frère qui les a mariés...
- "Şuradaki pencereden hangi ışık süzülüyorsa?" ( Shakespeare, Romeo ve Juliet )
"Mais quelle lumière jaillit par cette fenêtre?"
Romeo ve Juliet'i seyretme yaş sınırı 1 3'müş
Roméo et Juliette est interdit aux moins de 13 ans.
"Romeo ve Juliet", ailelerin ve toplumun ama bazılarına göre kaderin ayırdığı çapraz yıldızlı aşıkların bir hikayesi.
"Roméo et Juliette", l'histoire d'un couple maudit ; séparés par leurs familles, la société, séparés par leurs familles, la société, et, selon certains, par le destin.
Romeo ve Juliet gibi mi?
Comme Roméo et Juliette.
Romeo ve Juliet uzaklara kaçtıklarında durup da kimseyle vedalaşmadılar.
Léandre traversa l'Hellespont à la nage.
Daha acıklı bir hikaye yoktur Juliet ve Romeo'nunkinden.
Car jamais histoire ne fut plus triste... que celle de Juliette et de Roméo!
Sana garanti ediyorum, on dakika sonra Romeo-Juliet'i ve Japonlar'ı unutacaksın.
Dans dix minutes, tu auras oublié Roméo et les Japonais.
Romeo ve Juliet...
Roméo et Juliette.
Rome ve Juliet'ten alıntı yapmalıydınız.
Vous devriez citer "Roméo et Juliette".
Biz seninle Romeo ve Juliet gibiyiz.
C'est du niveau de...
Rome ve Juliet, imkânsız aşk.
Roméo et Juliette... Impossible.
Romeo, Mercutio'yu öldüren kişi olan Juliet'in kuzeni Tybalt'ı öldürdü ve bunun için sürgüne gönderildi.
Pour avoir tué Tybalt, parent de Juliette, qui lui-même a tué Mercutio, l'ami de Roméo, Roméo est banni.
Romeo ve Juliet.
l'admirable et malheureuse tragédie de ROMEO et JULIETTE