Rondo tradutor Francês
58 parallel translation
"Rondo" Mozart'ın C major piyano sonatından.
Le Rondo de la sonate en do majeur de Mozart.
Denetim Bölümü'nden Claire Rondo. Yarım Porsiyon'dan Tanabe Ai Hanım.
Claire Rondo du contrôle, Aï Tanabe de la demi-section.
Adım Claire Rondo. Enkaz Bölümü'nde çalışmak üzere buraya atandım.
Claire Rondo, j'ai été affectée à ce service.
Claire Rondo?
- Claire Rondo!
Otur, Claire Rondo.
- Asseyez-vous, Claire Rondo.
Departmanı'nın Enkaz Bölümü'nde çalışan Claire Rondo siz misiniz?
Claire Rondo, section débris de la 2e base de la Technora?
- Şu konuşana bak Rondo.
N'oublie pas qui s'adresse à toi, Rondo.
Kılıç yutan Muhteşem Rondo'yu, gizemli kaplumbağa çocuk ve doğanın diğer hayret verici ucubelerini görün.
Découvrez l'étonnant Rondo le régurgitateur,... le mystérieux homme-tortue, et d'autres étonnants monstres de la nature.
Sakın bu gün beni sınayayım deme Rondo. Bunu sana şimdi söylüyorum çünkü bu konuda kazanamazsın.
Ce n'est pas le bon jour pour jouer avec moi Rondo, crois-moi, tu ne gagnerais pas.
Bu hafta donanma haftası, Rondo.
C'est la "Semaine de la flotte", Rondo.
Rondo ile ilgili neler bulduk?
On en est où avec Rondo?
Rondo'nun DNA'sı, kurbanın gömleğinin kolundan alınan örnekle eşleşmedi.
L'ADN de Rondo ne correspond pas à celui trouvé sur la chemise de la victime.
Bunun adı mutluluğun kırmızı şarkısı.
C'est un rondo rouge à la Faust.
- N'aber Rondo?
- Quoi de neuf, Rondo?
Rondo'yla birlikte gel.
Tu veux te tirer d'ici avec Rondo.
- Vanilya, yardım gerekirse Rondo'yu bulman yeterli.
Dégage. Si t'as besoin d'aide, viens trouver Rondo.
Git buradan artık Rondo.
Allez. Dégage, Rondo.
Rondo, bana gördüklerini anlat.
Dis-moi ce que tu as vu.
Bizim ihtiyar Rondo bir şey görmüş.
Rondo a vu quelque chose.
Sam, sorun yok. O bizim ekipten. Gel bakalım, Rondo.
C'est bon, il est avec nous.
Rondo'ya mesaj çektim.
J'ai envoyé un message à Rondo.
Hey, Rondo.
Hey, Rondo.
Teşekkürler, Rondo.
Merci, Rondo.
Merhaba, Bay Rondo.
Bonjour M. Rondo.
Rondo, oyun günleri için biraz yaşIı değil miyiz?
Rondo, on n'est pas trop vieux pour les goûters?
"Rondo'nun defolularıyız."
- Nous sommes "les rejetés de Rondo". - Mm-hmm.
Sanırım Rondo'nun defolularından biri... annemin "taze ürünlerle eğlence" dersinden kaçmak için yangın alarmını çalıştırdı.
Je pense qu'un des rejeté de Rondo a déclenché l'alarme pour échapper au cours de m'man "s'amuser avec les produits frais".
O cüzdanı bulacaksın, Rondo, sonra da konuşacağız.
Tu trouves le porte feuille et après on discute.
Rondo, teşekkürler!
Rondo, merci! Oh!
Nerede buldunuz, Rondo?
Où l'as tu trouvé, Rondo?
Rondoyla birlikte bir geceyi hiç hayal etmemiştim.
Je ne me suis jamais imaginée passer une soirée avec Rondo.
Rondo'nun defolularının senin misafir evine... taşınmayacaklarından emin olurum.
Oui, je m'assurerai que la famille de Rondo ne s'installe pas dans ta maison d'amis, oui.
Bunlar büyük olasılıkla kanlı ayak izleri olamaz. - Rondo!
Ce ne sont probablement pas des empreintes de sang.
- Vanilla!
Yo Rondo!
- Rondo, buraya geri gel.
Rondo! Reviens ici!
Bu işe yarar bir şey olsa iyi olur, Rondo
Ça a intérêt à être bien, Rondo.
General Rondo.
- Général Rondo.
General Rondo katilin kimliğini teşhis edebileceğini söyledi.
Général Rondo, ici,... m'a dit que vous pouvez identifier le meurtrier?
- Rondo'nun muhbiri Justin'e benziyor.
Ça ressemble à l'informateur de Rondo, Justin.
Evet, üzgünüm Rondo.
Ouais, je suis désolée, Rondo.
- Rondo, annemi mi süzüyorsun sen...
Rondo, est-ce tu mattes ma mère...
Rondo, acele et.
Rondo, vite.
Rondo'ya bedava yiyecek veriyorsun, ve bu yüzden bir sandviç 12 dolar.
Tu donnes de la nourriture gratuite à Rondo, et c'est pour ça que les sandwiches coutent 12 dollars.
Ross'ta Kia Rondo var Marcie'de de Nissan Pathfinder çünkü çocukları sık sık okula bırakıyor.
Ross a une Kia Rondo, et Marcie a une Nissan Pathfinder, car elle reconduit souvent les enfants.
Rondo günü.
Le jour du rondeau.
Rondo, Rondo'dur ve her zaman öyle olmuştur.
Le rondeau est juste le rondeau et l'a toujours été.
Claire Rondo...
Claire
Süre doldu.
Rondo... 0!
( Rondo Alla Turca-Türk Marşı )
( il joue une mélodie enjouée )
Rondo'nun yeri kapandı.
Rondo en a fini.
Ne var biliyor musun, Rondo?
Tiens.