English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ S ] / Samarra

Samarra tradutor Francês

66 parallel translation
Onun adı Samarra.
Elle s'appelle Samarra.
Neden yolları ve haritaları bilmeliyim, Samarra?
Pourquoi dois-je connaître les routes et les cartes, Samarra?
- Samarra.
- Samarra.
Efendi, Astarte'nin Samarra adındaki, baş rahibesi Renkli Duvar'da değil.
Le Mur aux Offres n'est pas destiné à recevoir le nom de Samarra la prêtresse.
Yani Samarra'yı anarsan, tabiri caizse, herhangi bir kafan olmaz.
Parle ainsi de Samarra, et tu n'auras plus de tête.
Unut Samarra'yı.
Oublie Samarra.
Samarra'yı unut, sana ilginç şeyler bulalım.
Laisse-moi trouver un moyen de te faire oublier Samarra.
Tapınağa girecek ve Samarra'yı göreceğim.
Je pénètrerai dans le temple et je verrai Samarra.
Samarra Bir Gümüş Micah
- UNE piéce D'ARGENT MICAH
Sana, Samarra, bir şey vereceğim.
Pour toi, Samarra, je donnerais n'importe quoi.
Son olarak Başrahibe Samarra, sizin adınıza bereket tanrılarına yalvarıyor olacak!
Enfin, sachez que la grande prêtresse Samarra implorera les dieux de la fertilité en votre nom!
Altın Samarra ve yüksek fedakarlığı.
Samarra la blonde en personne et un grand sacrifice en plus.
Samarra, bir kez daha seni düşündüm. Harika bir an oldu ve daha da olacak.
Samarra, je pensais qu'une fois que je te connaîtrais, je passerais un bon moment avec toi et que ce serait tout.
Samarra!
Samarra!
Samarra, anlayabilmen için ne yapabilirim?
Comment puis-je te faire comprendre?
O Samarra ile uzakta.
Il est parti voir Samarra.
Hayır mı, Samarra?
Non, Samarra?
Dokunuş bir zerre, Samarra.
Maquille-toi, Samarra.
Çünkü pek çok şey için yaşlıyım, Samarra, Ama ben ölmek için çok gencim.
Parce que je suis trop vieux pour beaucoup de choses, Samarra, mais je suis trop jeune pour mourir.
Samarra, solgun gözüküyorsun.
Samarra, tu as l'air fatiguée.
Samarra için!
Pour Samarra!
Sen ve Samarra için!
Pour Samarra et toi!
Sen tanrılarından geçer misin, Samarra?
Abjurerais-tu tes dieux, Samarra?
Micah ve Samarra.
Micah et Samarra.
Bir daha, Samarra, bir daha, daha sonra yatağa gideriz.
Encore, Samarra, encore, ensuite, j'irai me coucher.
- Samarra...
- Samarra...
Oh, hayır, Samarra.
Oh, non, Samarra.
"Samarra'ya gideceğim, Ölüm beni orada bulamayacak."
"Je me rendrai à Samarra, et la Mort ne m'y trouvera pas."
At dolu dizgin koşarken, Samarra'ya doğru yol aldılar.
Et au grand galop, se rendit à Samarra.
"çünkü kendisiyle Samarra'da bu gece randevum vardı." der.
"car j'ai rendez-vous avec lui, ce soir à Samarra."
Araştırmacılara göre bu ayın başlarında Sünnilerin yoğun olarak yaşadığı Samara kenti daha çok saldırılara gebe olacak.
Selon les experts, une stratégie plus vaste a commencé avec l'offensive dans le triangle sunnite de Samarra, au début du mois.
Samarra'da 2006'da gerçekleşen bir tecavüzün öncesi, olduğu an ve sonrası hayal edilerek hazırlanmış görsel bir belgedir.
Recueil de documents visuels enregistrés en 2006 avant, pendant et après le viol et les meurtres de Samarra.
Birliğimiz Samarra'nın hemen dışında bir kontrol noktasında.
On tient un barrage à l'entrée de Samarra.
Tamam, peki Samarra ile ne alakası var?
Quel rapport avec Samarra?
Bizler burada geçici olarak Samarra'da kontrol noktaları ve... trafiği denetlemeye devam edeceğiz.
La compagnie Alpha va devoir rester à Samarra pour intercepter les rebelles aux postes de contrôle.
" Samarra'ya giderim.
" J'irai à Samarra et la Mort ne m'y trouvera pas.
"Onu Bağdat'da gördüğüme şaşırmıştım, çünkü onunla bu akşam Samarra'da randevum vardı."'
"J'étais très étonnée de le voir à Bagdad " car j'ai rendez-vous avec lui, ce soir, à Samarra. "
İşte buradayım, anne, güzel Samara'nın merkezi,... sana eve dönüş hediyesi alıyorum.
Regarde, maman. Je suis dans Samarra. C'est un cadeau pour mon retour.
Amerikalı askerin kaçırıldığı Samara askeri kampının hemen dışında yer alıyor.
C'est dans ce campement que le corps a été découvert, non loin de Samarra où le soldat avait été enlevé.
Samarra'da bir baskına gittim. Birliğimden iki kişi, 15 yaşında ki bir kıza tecavüz edip onu öldürdüler.
Lors d'un raid à Samarra, deux gars de mon unité ont violé et tué une gamine de 15 ans.
SAMARRA, IRAK
SAMARRA, IRAK
Bize gelen bir Iraklı var. Samarra yakınlarında.
Je suis avec un repenti, près de Samarra.
Samarra'nın güneyinde O-1'deyiz.
Route 1, au sud de Samarra.
Samarra'nın dışındaki bir hastanede yönetiliyor.
Ça se passait dans un hôpital, à Samarra.
Ama sonra, işleri berbat etti. Samara'daki bir köyün kazayla bombalanmasından sorumlu tutuldu.
Il a causé le bombardement accidentel d'un village à Samarra.
Gerald Baxter, Samara'daki bir köyün kazayla bombalanmasından sorumlu tutuldu.
Gerald Baxter, responsable du bombardement accidentel d'un village à Samarra.
Samarra'da kız kardeşimde kalıyor.
Elle est chez ma sœur à Samarra.
Gerçekten mi?
Rendez-vous à Samarra Sérieux?
Tamam.
- Ça dit quoi sur Samarra?
- Peki Samarra hakkında ne diyor?
- Rien.
Girişte Samarra adı geçiyor ama gerisi klasik kitap kabı durumu. Yok.
Aucun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]