Sandrine tradutor Francês
100 parallel translation
Sandrina ve ben 7 farklı kilisede... kabir ziyaretine gittik.
Sandrine et moi avons visité les tombeaux de sept églises différentes.
- Referansları varmış.
Sandrine Vonnier. - Très bien.
- İsmi Sandrine Vonnier.
- À quelle heure? - 16 heures.
Bayan Billard'ı görmek için gelmiştim.
Je suis Sandrine Vonnier. Allez, on arrache.
İyi günler, Madam.
- C'est une demoiselle. Vous pouvez l'appeler Sandrine.
Ona Sandrine diyebilirsin. - Böylece beni sana mı yıktılar?
Vous savez, elle a l'habitude de s'occuper de dames âgées.
O deneyimli biri ve sana çok iyi bakacak.
Elle va bien prendre soin de vous. N'est-ce pas, Sandrine. - Oui, bien sûr.
Göreceğiz.
J'ai encore deux, trois bricoles à montrer à Sandrine dans la maison.
Sandrine'ye etrafı göstereyim.
Montrez-lui les bricoles. - Au revoir, Madame.
Benimle Sandrine hakkında da konuştular.
Je préfère arrêter tout cet. On tire un trait.
Hayır, ben sadece Sandrine ile oynamak istedim.
II est arrivé derrière!
Sandrine, bu benim arkadaşım, Harry Kim.
- Sandrine, voici mon ami Harry Kim.
Sandrine, buranın sahibi.
C'est la gérante.
Herkes senin ısırıklarını bilir, Sandrine.
Tout le monde connaît votre mordant, Sandrine.
Marsilya'daki Sandrine'nin masası dünyadaki kendi yüzyılına ait en hileli olanı.
Chez Sandrine, elle a toujours attiré les plus grands joueurs.
kuzu rostosu yanında da pilav ve bir 2296 Chateau Lafite Rothschild. Sandrine'in gerçek yerinde.
Gigot d'agneau... sur un lit de riz sauvage, avec un Château Lafite Rothschild cuvée 2296... chez la vraie Sandrine.
Andrea.
Sandrine...
Eğer kız olursa Sandrene koyarız diye düşündüm.
Si c'est une fille, pourquoi pas... Sandrine? C'est francais.
Evet, dayağı da Sandrene atar.
Oui, par Sandrine.
Dayton mı Sandrene mi?
Dayton ou Sandrine?
İşi bırakabilirsiniz, Sandrine. Sipariş iptal edildi.
- La commande est annulée.
Sandrin Veems, Greta Salk, Una Flux.
Sandrine Veems, Greta Salk, Una Flux.
Sandrin Veems.
Sandrine Veems.
- Sandrine.
Bruno.
Hadi bakalım Castelot, bu sefer daha iyi bir sonuç almaya bakalım.
- Sandrine. - On va essayer de faire mieux que la dernière fois.
Evet Sandrine, kanatlanmaya hazır mısınız?
- Alors Sandrine, prête à grimper là-haut?
- Aferin, Sadrine, V1.
- Bravo Sandrine, V1. Rotation.
Kaç saatlik uçuş tecrübeniz var Sandrine?
- Combien d'heures de vol, Sandrine?
21 yaşındaydım ve Sandrine Bourrague için ölüyordum.
J'avais 21 ans et j'étais fou de Sandrine Bourrague.
Sandrine, dur!
Sandrine, attends!
Sandrine!
Tu crains! Sandrine!
Sandrine beni terk etmişti, onu tutmayı başaramamıştım.
Sandrine m'avait quitté, j'avais échoué à la retenir.
Sandrine'in teninde muz aroması bile vardı.
Il y avait même de la banane dans Sandrine.
Sandrine?
Sandrine?
Sandrine Bourrague.
Sandrine Bourrague.
Artık Sandrine Bourrague değilim, Sandrine Philippi'yim.
C'est plus Bourrague, c'est Philippi.
Geldim fakat Sandrine..... söyledi gelmemi, ben... ben..... tiyatro'da oynamayı çok isterdim, ama konuşma sorunum var.
- Je suis venu car c'est Sandrine qui m'a..... qui m'a dit de venir, et je... je..... j'aimerais beaucoup faire du théâtre, mais j'ai un problème d'élocution.
Sanırım Sandrine'nin babası burada.
Je crois savoir que le papa de Sandrine est dans la salle.
Sandrine.
Sandrine.
Rahip benim ne olduğumu bildiğini söyledi. Şafağı, kendisi, ben ve Sandrin olmak üzere üçümüz birlikte karşılayalım dedi.
Le prêtre a dit qu'il savait ce que j'étais, qu'on saluerait l'aube ensemble, lui, moi et Sandrine.
Ve sonunda o kalktı, Önümde duran Sandrin değildi, onlardan biriydi.
Quand elle s'est réveillée, ce n'était plus Sandrine, mais l'une d'entre eux.
Sandrine ve Charlotte İki taşıyıcı baba arıyorlar...
".. recherchent couple de gentils papas...
Ben, Richard Gear. Sandrine Crowfoot ile tanışın.
* Je suis Richard Jouir et voici Sandrine Trop Forte.
Francesca ve Sandrine birbirlerine tahammül edemiyorlar.
Francesca et Sandrine ne se supportent pas.
Eğer Sandrine taş... mı patlatmazsa.
Si Sandrine ne me fait pas chier...
Sandrine.
- Sandrine.
Bu da karım, Sandrine.
Ma femme, Sandrine.
Senin teorin nedir, Sandrine?
- Quelle est votre théorie?
- Lütfen gitme Sandrine.
- Ne partez pas, Sandrine.
Sandrine'den gansterlerle isyan mı başlatayım?
Organiser une révolte avec un gang de chez Sandrine?
Öyleyse, bu işlemi nasıl tersine çevirebiliriz? Şu anda, bu bilgiye yeni ulaştım,
Je m'attendais à te voir chez Sandrine, pas à passer ton temps avec Seska.