English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ S ] / Sangre

Sangre tradutor Francês

45 parallel translation
Sangue de Cristo'ya gidecek misin?
Vous allez passer le Sangre de Cristo.
Sangre de Cristo yolunu bili, yorum.
Je connais le chemin pour le Sangre de Cristo.
Cardito seni, Sangue de Cristo yoluna çıkartacak.
Cardito te conduira a la piste de Sangre de Cristo. Vous allez avoir des ennuis?
Albay, San Blas kızılderilileri haber iletmek için, Sangre de Cristo'ya bir kaç adam gönderdiler.
Colonel, les Indiens de San Blas... ont envoyé des messagers aux vaqueros de mes terres sur le Sangre de Cristo.
El Sangre'deki orman korucularına ulaş. Her kamp ateşini kontrol etmelerini söyle. Dağın tepesindeki röle istasyonundakilere da ulaşıp aynısını söyle.
Dites aux forestiers... et au relais-radio de repérer les feux de camp.
An itibariyle Sangre de Cristo'nun eteklerinde Tres Cruces'in 9 kilometre güneyinde, alevsiz yanmakta olan, bir orman yangını süregelmekte.
Un feu de broussailles s'étend au sud de Tres Cruces, près des monts Sangre de Cristo.
Yurtta ise gerillalarımız... New Mexico, Taos ve Albuquerque arasındaki Sangre de Cristo dağlarındaki... savaşta büyük bir zafer kazandı.
Ici, aux États-Unis, notre armée vient de remporter une très grande victoire, en tendant des embuscades à l'ennemi entre les villes de Taos, Albuquerque et New Mexico.
Yerel bir kaynak Peder Ruiz.
Un contact local, le père Ruiz, de Sangre.
İç kanaması var.
Sangre interne.
La Sangre Oteli.
Posada de la Sangre,
Kan ya da Özgürlük.
Sangre o libertad.
- Dos Dias de Sangre için burada.
Il est en ville pour los dias de sangre.
Amin!
Sangre de Dío!
Bizim tayfaydı.
Mi sangre.
Kanlı gözyaşların giysilerine damlıyor
Coren lagrimas de sangre sobre Tu vestido bordado
La Sangre De Dios.
La Sangre De Dios.
La Sangre De Dios, İsa'nın kanı.
La Sangre De Dios. Le sang du Christ.
Bu La Sangre De Dios kasabası.
C'est La Sangre De Dios.
Ve bu kasabanın adı da La Sangre De Dios.
Et ce village s'appelait... La Sangre De Dios.
Fakat La Sangre De Dios oradaysa, duracağız.
Mais si La Sangre De Dios est par là, on s'y arrête.
Şunu nasıl dersiniz, "un escudo mágico de sangre"?
Comment dit-on un bouclier magique de sang?
Bir kanı ilk aldığında ayini yapmalısın. Sonra olmaz.
Ça marche comme ça, le sangre sacramentus.
Eğer manos'larına sangre istiyorlarsa, órale, onlara sangre verelim.
S'ils veulent du sangre sur les manos, órale, on va leur en donner.
Sangre de Cristo Mountains, Conners.
Les montagnes de Sangre de Cristo, Conners.
Şimdi Denver dışından geçecek gibi görünüyor, Pueblo üzerinden doğrudan güneye... Sangre de Cristos'un doğu eteğinden...
Il semblerait qu'il parte de Denver, se dirige vers le sud via Pueblo, longe les montagnes de Sangre de Cristo, traverse Cimarron et oblique vers le sud-ouest, vers Santa Fe.
Çeviri : labella "İyi seyirler"
CSI NY épisode 704 Sangre Por Sangre
Ejderha kanı.
- Ouais. Sang de dragon, sangre de dragón.
Mama, necesita sangre, e...
Mama, necesita sangre, e...
El is mi sangre.
El is mi sangre.
Sangre de Drago toplayıp tedavi etmeye çalışabilirim ama bu enerjiyi yemek toplamaya harcamayı tercih ederim.
La Sangre de Drago pourrait me soigner, mais... je préfère dépenser mon énergie pour chercher à manger.
Bütün kontrolün özgür benliği ile kandaki zevki alarak hayvanların ve insanların peşine düştüler.
Se liberaron de todo control... Elles se sont libérées de tout contrôle. deleitandose con su sangre.
Harika bir Sangre de Cristos manzaranız olmalı.
Vous avez de grandes vues fixes sur les montagnes Sangre de Cristo.
De Sangre mi?
De Sangre?
Anibal Santalises, Santos Fuerte'den bir baron, Hamanos Tainos'tan.
Anibal Santalises est un "Primera". des Sangre Fuerte une faction des Hamanos Tainos.
"sangre por sangre" e ne oldu?
Pourquoi pas "sang pour sang"?
- Sangre de Grado'dur belki. İyileştirici bir reçinedir.
Peut-être de la sangre de grado, c'est une résine médiacale.
Kamyon durağında bir düzine yılan var. Senin insanların, acıkmış efsane kutsal kanla beslenmeyi bekliyorlar.
Les culebras du routier, les tiens désormais, meurent de faim, ils attendent de se nourrir du santa sangre.
Kutsal kan.
- Santa sangre.
Eğer beraberinde kutsal kanla dönerse, onun neler yapabileceğini kimse tahmin edemez.
S'il rapporte le santa sangre, il est capable de tout.
Eksik bilgiler var ama Saul Guerrero ile ilgili bir dosya. Nuestra Sangre çetesinin lideri.
C'est hautement censuré, mais on dirait que ça parle de Saul Guerrero, chef du gang Nuestra Sangre.
Kutsal kan, yılanları masumları avlamaktan alıkoyabilir, bunu anlarsın.
Tu comprends que ce santa sangre éviterait que les culebras attaquent les innocents.
Sangre köyünde rahip. Toplantı ile ilgili detayları oraya varınca bize aktaracaklar.
Il nous donnera les détails.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]