Shorty tradutor Francês
425 parallel translation
Shorty.
Shorty.
Hey Shorty. Müziği aç.
Hé, Shorty, mets de la musique.
Merhaba, Shorty!
Bonjour, Shorty!
Hey, Shorty!
Hé, Shorty!
Shorty! Dur biraz.
Attends une minute.I
Bana şu haritayı ver, Shorty.
Donne-moi Ia carte, Shorty.
Niye sen de bize katılmıyorsun?
Venez donc avec Shorty et moi pour ce truc.
- Hadi gel, Shorty.
- Viens, Shorty.
Para bulmak zorundayız, Shorty.
II faut réussir ce coup, Shorty.
Sam, bu Shorty.
Sam, voici Shorty.
Onu mu demek istiyorsun... aynen o şekilde.
Vous vou lez que j'attende ici pendant que vous et Shorty... C'est ça.
O zaman, Shorty ile ben burada kalalım.
Shorty et moi resterons ici.
- İyi geceler, Shorty.
- Bonne nuit, Shorty.
Özür dilerim, Shorty, ama ruhsat çıkarman lazım.
Pardon, Shorty, mais tu as une réclamation à faire.
Güle güle, Shorty.
Au revoír, Shorty.
Hey, Shorty.!
Hé, Shorty!
Shorty?
Shorty?
- Evet! - Shorty!
( 1 ) DQ c
- Shorty.
Shorty.
- Shorty, ışıkları aç. Hadi.
- Shorty, branche-moi sur la piste.
Shorty, büyük ışığı hazırla.
Shorty, allume le gros projecteur.
Haydi Shorty.
Allez, Shorty.
Merhaba ufaklık.
Salut, Shorty.
Bu kez başarsak iyi olacak, yoksa Bücür sonuna kadar vızıldamaya devam edecek.
II faut qu'on réussisse ou Shorty va encore se moquer de nous.
Ben doktorum Bücür, swing delisi değil.
Je suis médecin, pas aviateur, Shorty.
- Bücür parti veriyor.
- Shorty organise une fête.
Bu Bücür Manch.
Shorty Manch.
Tamam Bücür.
D'accord, Shorty.
Bücür Manch bu müziği duyunca feleğini şaşıracak.
Shorty Manch deviendrait fou s'il entendait cela.
Evet, Bücür atladığında iki taneydi. 45 kalibre tabanca, 44'lük tüfek 22'lik Luger'i, avcı bıçağı, testere sırtlı avcı bıçağı ve bir balta.
Oui, et quand Shorty a sauté, il avait deux calibres 45, un fusil, un 22 automatique, son Luger, un couteau de chasse, un couteau Bowie
Birkaç bot kaptanıyla tanışmanı istiyorum. Bu Shorty Long, bu da Lefty Aiken...
Je vous présente deux amis, les lieutenants Shorty Long et Lefty Aiken.
Görevden yeni geldi.
Shorty Long...
Shorty, Amiral ve ekibini Corregidor'a götür.
Shorty, emmène l'Amiral et son personnel à Corregidor.
- Efendim? - Hayatta olmaz Shorty.
Non, Shorty.
- Shorty, 34 yerine 31. bot gidecek. Onu hazırlayın.
Shorty, la 31 ira à la place de la 34.
Shorty Long sana ulaştıracak.
Shorty Long vous donnera ma lettre.
Ben, Shorty... sen bile.
Ben, Shorty... même toi.
Kes şunu, Shorty.
Arrête ça, Shorty.
Bir kurabiye daha al, ev yapımılar! Sen Shorty?
Un gâteau fait à la maison?
Biliyor musun, Shorty ile aynı sokakta oturuyoruz. On kardeşi var.
Shorty vit à côté, il a dix frères et sœurs.
Shorty, Quinn'den şu boks maçını ayarla.
Prends ce combat pour Quinn.
- Bir uşak! Merhaba, Peg. - Merhaba, Shorty.
Le maître d'hôtel.
- Shorty, sanırım sana demiştim ki...
- Je t'avais dit...
- Sorun ne, Shorty? - Yok bir şey.
- Qu'est-ce qui ne va pas?
Shorty de aynısına sahip.
Shorty en a un aussi.
Bana bir iyilik yapar mısın Shorty?
Sois gentil, elle va venir.
Bu kadar bekledim, biraz daha beklerim Shorty.
J'attendrai.
- Tamam Shorty, bu kadar yeter! - Bu kesinlikle harika!
Shorty, ça suffit!
Harikayım Bücür.
Comment va? Bien, Shorty.
Yapma, Shorty.
Arrête.
Arkadaşım, Shorty.
Mon ami, Shorty.