Sink tradutor Francês
43 parallel translation
Bu Kaptan Sink.
Je suis le capitaine Sink.
George Lazan, Kitchen Sink'in baş yapımcısıyım ve şimdi de, L.A. Beat'in.
Je suis le producteur de "Kitchen Sink"... et de "L.A. Beat".
Albay Sink derecenin yükseltilmesini uygun gördü.
Le colonel Sink a jugé bon de vous promouvoir.
Albay Sink.
Du colonel Sink.
Albay Sink'le konuştum...
J'ai parlé au Colonel Sink.
- Evet, Sink pek mutlu değil gibi!
- Ouais. Sink est de mauvais poil.
Şunu Albay Sink'e ver.
Donne ça au colonel Sink.
- Sink Rheims'da, Dietrich izliyor.
- Sink est allé voir Dietrich à Reims.
- Sen Sink'in cip şöförü değil misin?
- Tu conduis la jeep de Sink?
Konuyu açman ilginç oldu. Albay Sink'le bir toplantı yaptım.
C'est marrant, je sors d'un entretien avec le colonel Sink.
Zamanlaman çok iyi. Seni Albay Sink'e tavsiye edeceğim.
Je vous avais déjà recommandé au colonel Sink.
Winters bir savaş komisyonu topladı. Sink'de senin adına kabul etti.
Winters a proposé votre promotion et le colonel Sink l'a approuvée.
Bu Albay Sink'in fikri, yani benim değil.
L'ordre émane du colonel Sink. L'idée n'est pas de moi.
Sink tüm gün telefonda övünüyordu. Sanırım hava atıyor.
Sink a passé la journée à s'en vanter, il doit se mettre en valeur.
Albay Sink'de gurur duyuyor.
Colonel Sink est fier, lui aussi.
Alb. Sink üniformandan memnun değil.
Colonel Sink trouve ta présentation pas très réglementaire.
Bu sabah albay Sink beni ziyaret etti.
J'ai eu la visite du colonel Sink, ce matin.
O zaman Sink'in seni S3 taburuna transfer ettiğini duymak hoşuna gidecek.
Tu vas être content, Sink te réaffecte au bureau Opération Instruction.
Sink'i arayacağım.
Je vais appeler Sink.
- Albay Sink.
- Colonel Sink.
Bob Sink, 506.
Bob Sink, du 506ème.
Burası çamaşır makinesi için. Lavabo... Burası giriş holü olacak.
Pour la machine a laver, the sink... 9a doit etre l'entrée.
Humbolt Çukuru, Great Basin Nevada, Haziran 1868
Humboldt Sink, Great Bassin, Nevada, Juin 1868
- Sink, yapamam.
- J'ai pas le droit.
- Linc the Sink mi?
- Linc l'évier?
Sink.
L'évier.
Sakin ol, Sink.
Du calme, l'évier.
- Hapı yutan Linc. mi?
- Linc the Sink?
# Drop a nickel in the sink #
# Drop a nickel in the sink #
"Your vagina's in the sink."
"Ton vagin est dans l'évier".
* Ya da vuracağım dibe *
Or sink below
The sink'ten yiyebilirsin paketinin ambalajını açarak.
Tu manges au dessus de l'évier, de la bouffe à emporter.
# Nehre bırakın şafak vaktinde #
Sink me in the river at dawn
Lütfen lavabo demeyin.
Ne dites pas "sink" ( lavabo )!
# bu senin hayatının hikayesi başrolde sen varsın. # # gelecek bölümde rolün ne olacak # # tabakları evyeye bırak korkularınla birlikte # # kendin için yazdığın hikayeyi yaş a # # kalbim uyan uyan de # # ayrıl ayrıl uzaklas #
What's the next scene have for you to do? Leave the dishes in the sink, leave your fear there too Live the story you would write for you
Sink- - içinde Got kan Buraya kadar temizlenmiş olmalı.
Du sang sur le lavabo... il a dû nettoyer ici.
Çeviri :
Loose Lips Sink Relationships
* Bir içki daha içerim bu durumda *
And leave me dancing with myself So let s sink another drink
P.S. Your vagina's in the sink.
P.S. :
- Evet.
♪ any day my ship could sink ♪
Sen kralken bu olursa... 10.000 adam kaybedersin. Fransa'yı kaybedebilirsin.
♪ Sink my claw into the snow... ♪