Sinyor tradutor Francês
518 parallel translation
Ve şimdi de sevgili dostlarım, Sinyor Ravelli piyano çalacak bizlere.
Maintenant, le signor Ravelli nous jouera un morceau de piano. Signor Ravelli.
Sinyor bu sadece iş.
Avec moi, le travail est sacré!
- Şimdi, scusi, sinyor, Iütfen, scusi.
- Scusi, signor, s'il vous plaît.
Çok güzeller, değil mi sinyorina? Sinyor Lassparri'den.
De la part de Signor Lassparri.
- Opera bitti mi? - Hayır sinyor, birkaç dakikası var.
- L'opéra est terminé?
Sinyor Lassparri'ye kartımı verir misiniz lütfen?
Voulez-vous donner ma carte à M. Lassparri?
Çok özür dilerim Sinyor Lassparri, ama bir randevum var.
Je me suis déjà engagée.
Çok özür dilerim sinyor.
Je suis vraiment désolée.
Sinyor Lassparri'nin yerini söyler misiniz?
Où est le Signor Lassparri?
Sinyor Lassparri, ne oldu?
Signor Lassparri, que s'est-il passé?
Sinyor Lassparri çok ünlü bir aileden geliyor.
Signor Lassparri vient d'une famille très célèbre.
Kanıtı karşımızda dikiliyor, Sinyor Barelli, büyük bariton.
Aujourd'hui, le Signor Barelli était juste là, le grand baryton.
Ekselansları Sinyor Napaloni şu anda odasından ayrılıyor. Geliyor.
Sr Napaloni quitte sa chambre.
Sinyor Matiste mantığın sesine kulak verecek. - Sizi nasıl ikna etsem...
M. Matiste a compris.
Bu arada, dün akşam Sinyor Ugarte'ye ilgi göstermiştiniz.
À propos, vous sembliez vous intéresser à M. Ugarte.
Sinyor Ugarte öldü.
Ugarte est mort.
Affedersin, ama polisleri idare edemeyiz. - Bu Sinyor Ferrari'nın işi. - Ferrari?
Je regrette, monsieur... cette affaire concerne M. Ferrari.
Sinyor Ferrari, sırf sana çıkış vizesi almanın mümkün olduğunu söylüyor.
M. Ferrari pense qu'il pourrait t'avoir un sauf-conduit.
Kararımızı verdik, Sinyor Ferrari.
Nous avons pris une décision.
Bu yüzden İtalya'ya, Sinyor Guardi'nin yanına gidiyorsun.
Vous le ferez, en Italie... chez Signor Guardi.
Belki Sinyor Guardi seni de teyzen gibi büyük bir şarkıcı yapar.
Il fera peut-être de vous une chanteuse célèbre, comme elle.
Sinyor Guardi, sizinle ciddi bir konuda konuşabilir miyim? - Çok ciddi. - Maestro.
Signor Guardi, puis-je vous parler sérieusement... très sérieusement?
- Pekala Sinyor Anton.
Faites donc, Signor.
Denedim, Sinyor Guardi. Çok çalıştım ama faydası yok.
J'ai de la bonne volonté,
Chuck, Sinyor Tommaso Bozanni.
Chuck, Signor Tommaso Bozanni.
- Devlet piyangosu ister misiniz, sinyor?
- Un billet?
O zaman onda birlik bilete 40... sinyor yirmide birlik alın.
Achète un dixième! Un vingtième seulement! Ça coûte 20 centavos.
Bakın sinyor, sayıları toplayın. 13 ediyor.
Si tu fais le total, t'arrives à 1 3 :
Paramı verin sinyor!
Monsieur! Vous me devez de l'argent!
Lütfen, sinyor.
S'il vous plaît.
İyi günler Sinyor Monetti.
Buongiorno, Signor Monetti.
Teşekkürler, Sinyor Monetti.
Grazie, Signor Monetti!
- İyi günler Sinyor Monetti.
- Buongiorno, Signor Monetti.
- Sinyor Monetti- - - Sorun yok. Paranızı alacaksınız.
Tu auras ton argent!
Benimle değil sinyor.
Pas avec moi!
Annem bir çingene sinyor.
Ma mère est une gitane.
Belki sinyor bir nezaketlik yapar.
Auriez-vous la bonté?
Delikanlılar, eğlenceye var mısınız? Aradığınız yer burası, sinyor! İçeri girin.
Si vous voulez vous amuser, c'est ici!
Onu Sinyor Tony'ye götür.
Menez-le auprès de M. Tony.
Benimle Sinyor Tony'ye gel. Gel!
- Venez avec moi voir la dame.
O adam benim Sinyor.
C'est moi, señor.
Ama Sinyor Komiser, hava gemisi o kadar büyük, öyle devasaydı ki.
Mais, signor commissario, le vaisseau volant, il était si gros, si vaste.
- Sinyor Martinelli de çok hasta.
Et Mr Martinelli est très malade.
Sinyor Groppi'nin malikanesinden bir kilometre uzakta, Messina yolunda kamp kurdu.
Il est installé via Messina prés de la résidence de Mr Groppi
- Ben Sinyor Unte. Polis şefiyim.
- Je suis signore Unte, commissaire de police.
İtalya Dışişleri Bakanlığı'ndan... Sinyor Contino'yu takdim edeyim.
Puis-je me présenter signor Contino Du Département d'Etat italien?
Sinyor komiser, bunu yapamazsınız!
Signor commissario, vous ne pouvez pas faire ca!
Sinyor komiser, bekleyin lütfen.
Signor commissario, attendez s'il vous plaît.
Siz etkili bir adamsınız sinyor.
Vous êtes un homme efficace, signore.
Sinyor Contino?
Signor Contino?
- Yuvanıza hoş geldiniz sinyor. Beni unutmamışsındır herhâlde?
Tu ne m'as pas oubliée?