Siu tradutor Francês
179 parallel translation
Şimdiki hikaye Siu hakkında.
L'histoire de Sayo, fille de Hansuke Murai.
Siu, Kuo'nun kız kardeşidir,
Higaki appris le jiu-jitsu avec le maître Murai.
Siu ondan çok korkar.
Sayo craignait le côté obscur de Higaki, qui le suivait comme une ombre.
Siu iyi yemek yapar.
Sayo est une excellente cuisinière.
Siu kabilesinden.
Il n'y en a plus beaucoup.
HWANG JANG LEE ve YUEN SIU TIEN
Wong Tang-lee Simon Yuen
Hayır, Özel Araştırma Birimi hakkında. SIU.
Non, au sujet de l'Inspection générale des services, l'UES.
SIU içinde, suç dünyası ile en iyi bağlantısı olan kişinin, sen olduğunu duydum.
On m'a dit que vous avez les meilleurs contacts dans la Mafia.
- SIU'da üç şey yaptım.
- J'ai fait trois choses, à l'UES.
Bir başka SIU ekibi, uzun süre mafya bağlantılı bir uyuşturucu satıcısının peşinde koştu. Adamın adı Simonetta.
Une autre brigade de l'UES menait une enquête sur un dealer de la Mafia, un dénommé Simonetta.
SIU'da onları taşaklarımızın altına takarız.
A l'UES, on les met sous les couilles.
SIU'dan Dedektif Carey'i tanıyor musunuz?
V ous connaissiez Carey, à l'UES?
Belli ki, Kral'ın SIU'da pek çok bağlantısı var.
Clairement, le King a beaucoup de contacts avec l'UES.
Ama SIU'da kim varsa aynı şeyi söylüyor.
V ous savez ce qu'ils disent à l'UES?
- Çünkü SIU'da 70 dedektif var. Ve dördü hariç hepsi kıçımı istiyor.
- Il y a 70 inspecteurs à l'UES, tous sauf quatre veulent ma peau.
SIU'ya ilk geldiğin zamanlar yaptığın bir baskını hatırlıyor musun?
Vous rappelez-vous une rafle faite à votre arrivée à l'UES?
SIU'nun yarısı buraya gelecek ve işbirliği yapacaklar.
La moitié de l'UES viendra ici, et ils coopéreront.
- Hayır. - Şunu anlamalısın ki, dostlarına yardım etmek istesen de, istemesen de elinden bir şey gelmez. Bir şekilde SIU'da çalışan dedektiflerin Danny, çoğu hapsi boylayacak.
- Comprenez bien, que vous les aidiez ou non, et vous ne le pouvez pas, tous les inspecteurs de l'UES iront en prison.
Ne zaman görevde olduklarının kararı, SIU dedektiflerine aittir.
Le choix d'être en service ou non appartient aux inspecteurs de l'UES.
Siu Lan, Eğer korkuyorsan, Gözlerinizi kapa.
Siao-lan, si tu as peur, ferme les yeux.
- Siu Lan, sen iyi misin? - evet iyiyim.
- Tu n'as rien?
Siu Hou, Fong Tin Ching, i gece gündüz izleyin Gözünüzün önünden ayırmayın evet
Siao-nio, ne quitte pas Cheng d'une semelle.
Siu Hon, Başka seçeneğim yok. Ben gitmek zorundayım.
Je suis obligé de partir.
Nguyen Siu-Tran, Phan Man-Lung. Vietnamese Chinese.
Jusqu'à la mission, vous restez des prisonniers.
Bu Siu'ların işi. - Ordu onları provoke etti.
C'est dangereux, l'armée a titillé les Sioux.
Baş harem ağası Tsao Siu Yan,....
La Chambre Orientale était dirigée par l'eunuque Tsao Siu-yan.
Tsao! Ming Hanedanlığı sizin yüzünüzden lanetlendi!
Tsao Siu-yan, vous menez cette dynastie à sa perte.
Tsao Siu Yan, Yang'ın tüm ailesini idam ettirdi! Yalnız Yang'ın kızı ve oğlunu kasıtlı olrak hayatta bıraktı!
Tsao Siu-yan extermina toute la Famille de Yang, excepté son Fils et sa Fille.
Lu Siu Chuen!
Lu Siu-chuen.
- Siu King kapıyı aç!
Siu King, va ouvrir la porte.
Bayan Siu King, kapıyı ben açarım.
Mlle Siu King, laissez-moi ouvrir pour vous.
Siu Hung, Peony, müşterilerinize gelin
Orchidée, Pivoine, venez saluer nos invités!
" Kalbini izle ve kavgacı olma.
Chin Siu-hou, Fennie Yuen Yuen Cheung-yan, Lau Shun
Senin ilk ismin Pe..
D'accord. Siu... Siu-ch...
Hayır, Güvenliğin açısından arabada olman senin için en iyisi.
Siu-chun, rentre en voiture.
Afedersin.
Monte, Siu-chun.
Teyze demeden söyle. Peony, seni seviyorum.
Siu-chun, "l-lo-ve-you".
Peony, ebediyen gittiğini sandım.
Siu-chun, j'ai cru que tu étais partie.
Peony, bizi filme almak için erken değil mi?
Siu-chun, pourquoi nous filmes-tu?
Lui Yat Siu buradan bizimle birlikte ayrılmak istiyor, çünkü Canton yaşanacak yer değil.
Il ne vous laissera jamais en paix. Il faut quitter Canton.
Lui Yat Siu.
Lui!
Siu Chiu Beyaz Kartal Kralının hizmetkarıdır, Beyaz kartal Kralını kızdırdığım için beni hapsetti.
Je suis la servante du Roi de l'Aigle Blanc.
Siu Hou! Ka Lok!
Siao-nio, Da Ming!
Nerede Siu Chui?
Et Siao-tsui?
- Siu Hon.
Siao-hong.
Siu Chuen!
Chuen!
Siu Mo bakar mısın?
- Siu Mo, viens ici.
Onun merdivenini kullanma, bu taraftan.
Siu-chun, descends!
Peony!
Siu-chun!
Bana Siu Chiu de
- Mon nom est Siu Chiu.
Siu Chu
Siu Chiu.