Slaves tradutor Francês
41 parallel translation
Bu Sırplar bizim ırkımızdan, Slav ırkından.
Les Serbes sont des Slaves, comme nous.
Slavlar.
Les Slaves...
Karpatya. 11.5 milyonluk bir Alman-Slav nüfus.
La Carpathie... onze millions d'habitants, des Germano-Slaves.
Ya da ibneler gibi dans ettiğimizi?
Qu'on dansait des danses slaves joyeuses?
- Yardım et. Slavca bir şey söyle.
- Aide-moi dire quelque chose en Slaves.
Çevirmen ve sekreterdi.
Elle n'a pas fini ses examens. Elle étudie les langues slaves.
Gözlerin Slavlar gibi çekik.
Les yeux slaves.
Aydınlanmış Slavlara selamlar!
Gloire aux Slaves civilisés!
Şu anda Slavların işgal etmiş olduğu bölgelerin boşaltılması.
La dépopulation des territoires occupés par les Slaves.
Polonyalı, Rus ve diğer Slavların işçi olarak kullanılması.
L'utilisation des Polonais, Russes et autres Slaves comme ouvriers.
Eh, babam bir dil bilimci idi. Ve ben... Bana Almanca, Fransızca, Rusça, Macarca... ve Slav dillerini öğretti.
Eh bien mon père était linguiste... il m'a appris l'allemand, le français, le russe, le hongrois... les langues slaves.
Hoşgeldiniz dostlarım!
On vous souhaite la bienvenue, les petits slaves!
Biz Slav'ız, ama batı Slavları!
On est des slaves, mais des slaves occidentaux!
Slavların güzel götleri olur ve dillerini iyi kullanırlar..
Les slaves ont le cul haut et la langue agile.
He's got slaves, he's got servants and flunkies!
Serviteurs et esclaves Travaillent pour lui
Bu Müzikal Beste programınızın neden Slav Dansları çalmaya başladığını açıklar.
C'est pourquoi votre programme a commencé par les Danses slaves.
İkimiz de Slav'ız.
On est tous les deux des Slaves.
Slav toplumlarında Veles ismi Şeytan ile eş anlamlıdır.
"Dans les sociétés slaves, le nom Veles était synonyme... de diable."
Slav bağlantısı olan ordu geçmişi olan, veya üniversite diploması olan herkesi kontrol edin.
Listez les origines slaves, les anciens militaires et les diplômés.
Bu olay başladığından beri... İsveçliler hatta Slavlar bile ne kadar zayıf olduğumuzu görmeye geliyor.
Les Suédois, les Saxons et même des Slaves sont venus voir comme nous sommes faibles.
Biliyorum ama bence onlar fazla Slav tipli.
Mais je trouve qu'elles font trop slaves.
Dünyadaki tüm Slav halklarının yararı elbette benzeşiyor.
Les intérêts de tous les peuples Slaves du monde sont les mêmes, bien entendu.
Slavlar çok farklı.
Les Slaves sont vraiment des gens différents.
Yani, işte, bütün Rus edebiyatını... kaybetsek mesela, ya da bunun gibi bir şeyi, veya Rusçayı?
Imaginez que toute la littérature russe soit perdue, ou le russe lui-meme, que toutes les langues slaves disparaissent. Plus de Tolstoi.
Ama şimdi Joy Division. Affedersiniz fakat "Slaves of Venus" a ne oldu?
- Ça devait être Slaves of Venus!
Zenciler, Slavlar, Afrikalılar...
Des noirs, des slaves, des africains...
Bu günlerde ortalık Doğu Avrupalılar ve edepsiz porno yıldızlarından geçilmiyor.
Maintenant, il reste plus que des Slaves et d'affreuses actrices pornos.
Evet, bu Paskalya yumurtalarından yollarda pek görülmüyor. Evet.
Ils sont plutôt rares, ces pots de yaourt slaves.
Rus Edebiyatı ve Slav Dilleri.
La littérature russe et les langues slaves.
Bildiğiniz üzere bu iki telâffuz arasında fark vardır. İngilizce konuşan Slavların çoğu için bu, büyük sorun teşkil eder.
la différence entre le son "é" et le son "eu"... semble être un problème pour de nombreux slaves qui pratiquent l'anglais
Yaga Slavs, Siberia'da dır.
Baba Yaga est venue chez les Slaves de Sibérie.
Dostum, Slav çıtırlar senin gibi birini istiyorlar.
Mec, les chaudasses slaves seront toutes sur ta bite.
Slav kadınlara, onlara yanlış yapan erkeklerden intikam almalarında yardım eden iğrenç bir cadı.
C'est une sorcière qui aide les jeunes femmes slaves à se venger des hommes.
O da Avrupa ve Slav dillerindeki beşinci seviye yeterliliği ile ayni senin gibi dilbilimciydi.
Elle est aussi linguiste de niveau cinq en langues européennes et slaves.
Görünen o ki, eklediğin o mavi renk Slavlar arasında moda olmuş.
Apparemment cette touche bleue vous mettez sur elle... ce est tout l'engouement avec ces types slaves.
İtalyanlar, yahudiler... Her tür ortadoğulu. Tüm karanlık ve pislikleriyle slavlar, çingeneler ve eşcinseller.
Italiens, Juifs, des Sémites, vraiment, des Slaves avec leur noirceur et leur saleté, des tziganes et des homosexuels, des idiots, des infirmes, et des attardés partout où l'on pose les yeux.
Osmanlı Ordusu'nun üst düzey Slav takviyeleri.
Une légion de slaves d'élite à l'intérieur de l'infanterie ottomane.
Bu Rus girisimcileri nerede bulabiliriz?
Je peux les trouver où ces entrepreneurs slaves?
- İskandinav haydutlar.
Des bandits slaves.
Yabancı Slav karılarına bakma iştahının yarısını platform için göstersen belki hisselerimiz biraz para ederdi.
Si ton intérêt pour la plateforme atteignait celui que tu as pour les Slaves, nos actions auraient enfin de la valeur.
Onlara göre, Yahudiler gibi, Slavlar ve Çingeneler gibi, yabancı bir şeyiz.
Pour eux, comme les Juifs, les Slaves et les Bohémiens, nous sommes quelque chose d'étranger.