Southampton tradutor Francês
150 parallel translation
SOUTHAMPTON'DAN NEW YORK'A.
DE SOUTHAMPTON A NEW YORK
İlk durak Plymouth ya da Southampton, sonra doğruca Londra.
Vous arriverez à Plymouth ou Southampton et irez à Londres directement.
Le Havre'ye doğru, Southampton'dan sisli İngiliz kanalını geçen bir vapurda yolcuydu.
Elle était passagère d'un bateau à vapeur qui avançait dans la Manche brumeuse entre Southampton et Le Havre.
Sizi ilk Southampton rıhtımında görmüştüm.
Je vous ai aperçue sur le quai à Southampton.
Arabayla Southampton'a gideriz, geceyi Southwestern'de geçiririz.
On ira à Southampton en voiture, on dormira au Southwestern.
Babam Southampton dışında, kaptanla iş yapar.
Mon père traite avec le capitaine à Southampton.
Peki niye Plymouth, Southampton, Portsmouth gibi yükleme limanlarında kullanılmadılar?
Bombardons les ports : Plymouth, Southampton, Portsmouth.
Sanırım turnuvaya gidiyorsunuz.
Vous jouerez à Southampton?
Southampton'da kazanmalısın.
Vous gagnerez à Southampton.
Efendim, Southampton numaranız bağlandı.
Monsieur... Vous avez la ligne pour Southampton.
Bütün gün Southampton'daydım.
J'étais à Southampton.
Southampton'a bu akşam gidecekler akşam yemeğini yolda, Salisbury'de yerler ve sabah da tatilleri için gemiye gidiyor olurlar.
C'est très monotone paraît-il, mais c'est à faire.
Trenler yok, telaş yok, acele etmek yok, zahmet yok. Hermione güzel şeyler ayarlıyor, değil mi?
Ils vont à Southampton ce soir, ils dînent en route à Salisbury et demain matin ils embarquent.
- Onu zar zor anladım ama galiba oğlu bu akşam 8 : 45'teki Southampton trenine biniyor.
Je crois avoir compris que son fils... prend le train de 8 h 45 pour Southampton.
Southampton treni kalktı mı?
Le train pour Southampton...?
Johnny, yalan söylüyor. Southampton'a bilet aldı. Gözlerimle gördüm.
Il ment, il a un billet pour Southampton!
Oradan da Southampton'a yol alacağız.
- Non, à Belfast. Après ça, on va à Southampton.
Anneminki Southampton'da duruyor.
Celui de mère est à Southampton.
Southampton'a gidebilirsem bir gemide kamarot olarak iş bulabilirim.
Comme steward sur un bateau depuis Southampton.
Yarın gece Southampton'daki geminizde göreve hazır olacaksınız.
Demain soir vous serez sur votre bateau à Southampton et bon pour le service.
Nisan 1912. Southampton'daki Daniels ailesinin fotoğrafı. Ve bu da dostları.
Avril 1912, voici une photo de la famille Daniels de Southampton, et un ami... prise un jour avant qu'ils doivent aller en Amérique, sur le Titanic.
Sydney'den Southampton'a giderken gemide tanıştım onunla.
Je l'ai connue sur le bateau de Sydney à Southampton.
Seninle, Victoria, güvenli ikametgahındayken Southampton'a gideceğiz sonra Manş Denizine ve sonra da açık denizlere.
Avec vous, Victoria, à l'abri dans votre demeure scellée, nous partons pourSouthampton, ensuite la Manche, puis la mer.
Southampton körfezinin girişinde efendim.
Al'embouchure, prés de Southampton.
- Tamam. Sen uzun yoldan gel ama. Önce Strand'a git.
Toi, tu fais le grand détour par le Strand... puis tu prends Southampton Street.
Robinson ile Manchester United ve Southampton ile Bay Rogers.
Mme Robinson contre Manchester et Southampton contre M. Rogers.
İlçe belediyesi, Southampton'un 40 kilometre kuzey doğusunda.
C'est un petit bourg, à 40 km au nord-est de Southampton.
- Westphalia'daki Southampton mu?
- Southampton en Westphalie?
Güney Hampton Kasabası'nda. Bir grup zenci plantasyondan plantasyona gitmiş aileleri öldürmüş, bebekleri bile.
Dans le comté de Southampton... tout un régiment de nègres sont allés de plantation en plantation... en tuant toutes les familles.
Ne dersin? Bu gece South Hampton'daki partiye gitmeli miyiz? Hayır, aptal olma.
Crois-tu qu'on devrait aller à cette soirée à Southampton?
Southampton'daki okulda onunla buluşalım. Saat kaçta?
Dis-lui de venir à l'université de Southampton.
Paskalya'da gelmemi istiyor.
Il veut savoir si je peux aller à Southampton pour Pâques.
Dairemden çıkmam ve tenis derslerini bırakmam gerekecek. Southampton'da deniz kenarında ev alamayacağım.
Je ne pourrai plus jouer au tennis, payer les notes de restaurant, ou aller à Southampton.
Southampton College'a haber verdiğimi de hatırlamıyorum.
Je ne me souviens pas l'avoir donné à l'université.
Şans eseri de, Southampton rıhtımına denk geldik.
Par chance nous v la à quai à Southampton. HOURRA!
Bence Southampton'a pek benzemiyor Lordum.
Ça ressemble pas trop à Southampton...
- Merhaba. Dusty, Southampton'da enfes bir ev satın aldı. Şimdi de dekorasyonuyla uğraşıyor.
Dusty vient d'acheter une grande maison à Southampton.
Çocuklarını saat 16 : 00 Southampton yük trenine getiren ailelerin çocukları dokuz numaralı peronun girişine bırakmaları rica olunur.
Les parents amenant leurs enfants au bateau de 16 h. Pour Southampton sont priés de laisser leurs enfants... à la barrière.
Southampton, yani hoşçakal yaşlı İngiltere.
Eh non. Vous avez bien compris.
Gece 1'de Southampton'dan kalkacak S.S. Nevonia.
"Le vapeur Nevonia au départ de Southampton à 13h."
Kral Londra'dan uzaklaştı... ve sahne artık taşınıyor, Southhampton'a.
Le roi a quitté Londres... et la scène se transporte, chers amis... à Southampton!
Ancak Southhampton'da gemiden indiğini biliyoruz.
Pourtant, il était à Southampton.
Birkaç ay önce Southampton sahilinde birlikte yürüyorduk.
Il y a quelques mois, on était sur la plage á Southampton.
Kate'in önümüzdeki hafta Perry ile Southampton'da oyun arkadaşı olmasını istiyorum.
J'invite Kate á jouer avec Perry le week-end prochain.
Southampton'dan değil.
Il partira de Liverpool, non de Southampton.
Geçen hafta da Southampton'da dinledim.
On m'en a parlé la semaine dernière.
Biz genellikle Southampton'a gideriz, ama bir şov için biletimiz var.
On a renoncé à la plage pour un spectacle.
Yazlık ev, 119 hektar, Southampton.
La villa en bord de mer, 1 9,2 hectares. South Hampton!
Southampton'dan beri görmedim.
Je les cherche depuis Southampton.
Bugün Southampton'a varacak olan geminin yolcuları arasında Amerikalı yazar Mark Halliday de var.
À son bord, Mark Halliday, le romancier américain.
Kral Southampton'dan gitmiş olacak.
Le roi va être parti de Southampton.