Span tradutor Francês
61 parallel translation
Bu C-SPAN'den Gary Plunkett.
Gary Plunkett, de CSPAN.
C-SPAN gece boyu bizimle mi olacak?
CSPAN sera avec nous toute la soirée?
Gary, sen, ben ve C-SPAN'ciler genel merkeze gidelim.
Gary, si vous, moi et vos collègues de CSPAN, on allait au QG?
Ben daha çok bir C-SPAN adamıyım.
C-SPAN, c'est plus mon truc.
Politik bir tartışma var! - Span 9 sunar "Politikanın Büyük Heyecanı." Bakın biliyorum, araba takip sahnesi yok ama bu önemli. Çabuk, kanalı değiştir!
Zappe, y a un débat sur l'autre chaîne.
Evet, bizde seni... şimdi C-Span'da izliyorduk.
Oui. - En fait, nous étions occupés à le regarder sur C-SPAN à l'instant.
C-SPAN kanalına çok takılmışsınız.
Vous regardez trop C-SPAN.
Mm-hmm. C-SPAN'da izlemiştim.
J'en ai vu sur C-SPAN.
Bu tip toplantıları C-SPAN'da izleyemezsin.
Vous n'avez jamais vu celles-là sur C-SPAN.
Yalnızca bana izlettirdiğin binlerce saatlik C-SPAN programlarında.
Seulement les milliers d'heures que tu avais enregistrées sur C-SPAN
Hatta geçen hafta C-SPAN'de bir ödül aldı. O ve kocası başardıysa biz de başarabiliriz.
Elle était sur la C-SPAN, la semaine dernière à recevoir une récompense alors si elle et son mari peuvent y arriver, on le pourra
Let the bridge of our love span the sea
Le pont de notre amour enjambera la mer
- Let the bridge of our love span the sea
- Le pont de notre amour enjambe... - Trois.
Diyelim ki, bir makale, etanol sübvansiyonlarını inceliyor, yazdıklarınızın kongre kayıtlarıyla, ticaret yayınlarıyla çelişmediğini göstermelisiniz. C-SPAN gibi şirketlerin yazılarını kontrol etmelisiniz.
Un article sur l'éthanol peut être vérifié dans les rapports du congrès, les publications professionnelles... les dépêches officielles.
Tam televizyondaki gibi. Ama bu defa canım sıkılmıyor.
C'est comme sur C-SPAN sauf que c'est moins ennuyeux.
Etrafta tek başına dolanıp seni özlüyor, seni kaybetmekten korkuyor. Sen burada oturmuş C-Span'i izliyorsun. - Kimse C-Span'i izlemez.
Je suis tombée sur Jamie, et il déambule, seul, tu lui manques, il a peur de te perdre, et tu es là à regarder C-Span!
Sadece fonda açık duruyor.
Personne ne regarde C-Span.
Yedi beyefendi tarafından kuruldu,... onları C-SPAN'den hatırlayabilirsiniz.
Elle a été établie par 7 hommes.
İkinci bir C-Span olduğunu bilmiyordum.
Je ne peux pas croire qu'il y ait une seconde chaîne Assemblée Nationale.
Üçüncü bir C-Span.
Il y a une troisième chaîne Assemblée Nationale!
Aptal C-Span beni saatlerdir bekletiyor. Ve benim gitmem lazım.
Ils me font attendre depuis des siècles et il faut que j'y aille.
- C-Span'i tek arayan sen değilsin.
- Tu n'es pas la seule à appeler C-Span, Paris.
C-Span de k.çımı öpebilir.
Et C-Span peut aller se faire foutre.
Güzel. CINPLAN'i 2 hafta içinde sunabilirim. C-SPAN canlı yayınlayacak.
Je présenterai CINPLAN dans deux semaines, en direct à la télé.
Hayır, Siz kendinizi Spic and Span'da ( film ) sanıyorsunuz.
Vous vous êtes shootées au Monsieur Propre toutes les deux.
Şahsen bakınca c-taramasında gözüktüğünden çok daha iyisin.
Vous êtes tellement plus beau en personne que sur C-Span.
C-taramasında kimse iyi gözükmez.
Personne n'est bien sur C-Span *, croyez-moi. ( * Site internet qui permet d'avoir accés à la vie politique américaine )
Çok fazla C-Span izlemiş olmalıyım.
{ \ pos ( 192,180 ) } J'ai dû m'endormir devant la session parlementaire.
Son seferinde buraya geldiğimizde zombi spanız kasap kaynıyordu.
Attendez. La dernière fois qu'on est venus, ce spa de zombies regorgeait de bouchers.
Patron bütün olanları televizyondan izliyordu.
Le patron regardait C-SPAN pendant ce temps.
Burası C-SPAN değil..
C'est pas LCP.
Seni ne zaman C-Span kanalında ayakta görsem, "Şerefe!" diyecekmişsin gibi geliyor.
Chaque fois que je vous vois vous lever, sur la chaîne C-Span, j'ai l'impression que vous allez dire : "Trinquons!"
Sizce Robert, hangi ikiliyi sever?
Robert préférera quelle combinaison? À ton avis, S-span?
C-span. Cocker spaniel.
S-span, Sussex Spaniel.
İronisi oldukça yüksek.
( * span = tenir bon )
Harika.
- Très bien. S-span.
Hey, C-SPAN. Babam dedi ki eğer "iş birliği yapmaya" istekliyseler muhasebeciler sana yardımcı olabilir.
Selon mon père, il me faut un comptable pour "jouer au plus malin".
The New York Times, The Washington Post,... C-Span.
Le "New York Times", le "Washington Post", le réseau câblé des affaires publiques - tous vont couvrir le débat.
C-Span ile Neiman Marcus *'un çocuğu olmuş gibi bir şey.
On dirait un croisement entre Dior et Public Sénat.
Başka bir saçmalık olmayacağını bilmemiz gerekli. Short Attention Span Theater'dan yirmi iki dakika kesmem gerekecek.
Il ne reste plus qu'à espérer de n'avoir aucune autre absurdité à caler dans mes 22 min pour les gens distraits facilement.
â ™ ª sen artık düzeltmiyorsun gelip burayı â ™ ª â ™ ª evimizi temizler, gıcır gıcır ederdin â ™ ª â ™ ª bir hizmetçinin bütün işini hallederdin â ™ ª â ™ ª atamıyorum plastik sepetini, değil elimde â ™ ª
♪ and you weren't there to fix it ♪ you clean the house so spick-and-span ♪ ♪ you cleaned everything a cleaning lady can ♪ ♪ but I won t throw out your plastic cart ♪ ( Thud )
Spanın mı? !
Du spa?
Sence C - Span'e çıkar myız, Edgar?
Edgar, ce truc a-t-il la chaine câblée C-Span?
- C-SPAN'daydı, evet.
- C'était à C-SPAN. - Oui.
C
C-Span 9 présente "Au cœur de la politique."
- Aptal C-Span.
Stupide C-Span.
C-Span kanalının eski görüntülerine bakın.
Regardez-moi ça.
Sen ne dersin, C-span? C-span mi?
- S-span?
C
Pas sur C-SPAN.
- SPAN kanalında olmaz.
L'ironie serait trop grande.
Kızım....
[SPAN] Mon bébé, ma chérie.