English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ S ] / Stamps

Stamps tradutor Francês

38 parallel translation
Sana Green Stamps'in tutabileceği en iyi avukatı tutacağız.
T'inquiète pas t'auras le meilleur avocat payé en tickets resto
1x09
1x09 - Everybody Hates food stamps
Stamps'den bir servet kazandım.
J'ai fait fortune dans les timbres.
Stamps?
Des timbres?
Stamps nokta com
timbres-point-com.
"stamps, nokta, com."
"timbres-point-com."
Huggs öldü! Ben Stamps!
Huggs s'est fait descendre!
Destek gönderin!
Ici Stamps! Envoyez la sauce!
Stamps.
Stamps.
- Stamps, gidiyor muyuz, gitmiyor muyuz?
- Hé, Stamps, on bouge ou pas?
- Sakin ol, Bishop. Ben Baş Çavuş Aubrey Stamps.
Je suis le sergent-chef Aubrey Stamps.
Çavuş Stamps, dışarda, ne taraftan döneceğimizi bulmaya çalışıyor.
Le Sergent Stamps est en train de réfléchir de quel côté aller.
3-70'den Stamps'a. 3-70'den Stamps'a, tamam.
Trois soixante-dix à Stamps.
3-70'den Stamps'a 3-70'den Stamps'a, tamam.
Trois soixante-dix à Stamps.
- Stamps, buraya gelmelisin!
- Stamps, ramène-toi!
- Kiminle konuşuyorum? - Ben Baş Çavuş Stamps.
- Veuillez vous identifier!
Konumunuzu bildirin, tamam.
Sergent-chef Stamps. Envoyez votre position.
- Tamam. - Stamps.
- Ça va aller.
- Biliyorsun, Stamps ordaki bayanlardan biri seninle yatmaya karar verene kadar bu makarnacılarla burda oturamayız.
Ce sont les ordres. - Ecoute, Stamps, on ne peut pas rester en famille jusqu'à ce que la signora se décide à te laisser la baiser.
Stamps!
Stamps!
Hanginiz Stamps?
Lequel de vous est Stamps?
Stamps, toplarını askıya asman için iki dakikan var.
Stamps, t'as deux minutes pour sauver tes couilles.
Bunu görebiliyorum, Baş Çavuş Stamps.
Je peux voir ça, Sergent-chef Stamps.
Bırak yapsın, Stamps.
- Laisse-le, Stamps.
- Seninle tekrar görüşeceğiz, Stamps.
- On se reverra, Stamps.
- "Stamps, Aubrey." - Kaydettim.
"Stamps, Aubrey."
"Food stamps kartına üniformanla başvurma."
"Ne mettez pas votre uniforme pour aller réclamer des allocs."
Dört ay gibi bir süre Foot stamps kartı kullandığın bir dönem oldu.
Pendant un temps, j'ai eu des tickets d'alimentation.
Foot stamps kartım olmadığında yiyecek satın almak için zaman zaman... -... kredi kartına güveniyorum. - Gerçekten mi?
Je faisais les courses à crédit avant d'avoir les tickets.
* Kurtardın bütün yemek kuponlarını * * Ama yandı karavanının *
Savin'all your food stamps And burnin'down the trailer park
Wendell Stamps'ın ölümsüz sözleriyle, bu bir slayt gösterisi olacak.
Blorp. Par tout les mots de Wendell Stamps, j'y repenserais en me masturbant!
- Everybody Hates Food Stamps Çeviri : penguen
Transcript : cfsmp3 - Trad : Birdyben Synchro / Relecture :
Baş Çavuş Stamps.
- Sergent-chef Stamps.
- Stamps, ne oldu?
- Stamps, qu'est-ce qu'il y a?
Fikrimi değiştirdim.
- Stamps.
- Foot stamps kartı kullandınız? - Evet.
Des tickets d'alimentation?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]