Strangers tradutor Francês
32 parallel translation
"Strangers in the Night" tan buna geçtim.
De Strangers In the Night à ça!
Benim seks manyağı olduğumu ve senin Muhteşem Yabancı'yı tercih ettiğini biliyor mu?
Elle sait que je suis un obsédé et que tu préfères Perfect Strangers?
"strangers" anlamında. Ki onlar dostluğumuz tehlikeli duruma getirir.
Le mot veut dire "étrangers", ce qui m'amène à un point qui pourrait menacer notre amitié.
"Strangers On A Train" yazıyor.
Au-dessus de L'Inconnu du Nord-Express.
Strangers On A Train.
L'Inconnu du Nord-Express...
'Strangers On A Train'mesela?
L'Inconnu du Nord-Express?
Hiç'Strangers On A Train'i seyrettiniz mi?
Voir L'Inconnu du Nord-Express?
'Strangers on a Train'ı birlikte izlediklerini görmüyor musun?
Ensemble devant L'Inconnu du Nord-Express...
Bu yüzden,'Strangers on a Train'de olduğu gibi eğer cinayetleri değişirseniz,..
Comme dans le film, si vous échangiez vos meurtres, personne ne vous lierait aux victimes.
Güney Georgia'nın en iyi radyosu WHGA'yi dinliyorsunuz. Şimdi Merle Haggard ve Bakersfield Strangers'tan bir şarkı geliyor. Oturumu ertelememi mi istiyorsunuz?
Vous écoutez WHGA Southern Georgia et maintenant Roll Hagard nous joue...
- Cary Grant'in Strangers In The Night filmini izledin mi?
As-tu déjà vu un film appelé "Strangers in the night", avec Cary Grant? Non, je ne pense pas.
Aşka yabancı değiliz
We're no strangers to love
* Bekleyen yabancılar * * bulvarın sağında solunda *
Strangers waiting Up and down the boulevard
* Bekleyen yabancılar *
Strangers, waiting
PERFECT STRANGERS ( TV DİZİSİ ) 1986-1993 - BAY WIKl
PERFECT STRANGERS ( Série télé ) 1986-93
Ne Napolyon, ne de Hitler, ne de Perfect Strangers'ın yayınlanmamış 9 sezonundaki Balki.
Pas Napoléon, Pas Hitler, Même pas Balki, dans la 9ème saison non-diffusée de Perfect Strangers.
Üç yabancı ne yapacaktık?
♪ three strangers, what are we gonna do? ♪
Üç yabancı ne yapacaktık?
♪ Three Strangers, what we gonna do?
"Trendeki Yabancı" filmi gibi.
C'est comme "Strangers in the train".
Yabancılara yardım ediyorum...
♪ Helping the strangers ♪
* Yabancıyız, aşkımız *
Strangers when
Sonra, "Strangers on a Train" ve de "North by Northwest."
et "L'Inconnu du Nord-Express," et "La Mort aux trousses"
... veya "Todd, Perfect Strangers'taki adamın adı neydi, hani..." "...
" Qui jouait dans Larry et Balki?
"Strangers in the Night." "My Way"!
Non. Pas Strangers in the Night. My Way!
Sözler şöyle : # Yabancılara aşk şarkıları çalmak oldu işim
La chanson dit : ♪ Playing love songs to strangers ♪
Ben de Perfect Strangers'ın haklarını satın aldım.
J'ai acheté les droits de Larry et Balki.
Teşekkürler. [ "Gece Strangers" ıslık ] Hmm.
Merci. [ Whistling "Strangers in the Night" ] Hmm.
"Trendeki Yabancı" daki gibi.
C'est Strangers on a Train
Gilmore Girls S01 E16 Star-Crossed Lovers and Other Strangers... burada tanışır ve âşık olurlar.
Ils se rencontrent et tombent amoureux.
Bölüm 4
Chapitre Quatre - "The Kindness of Strangers"
* Çünkü durduramazsın okyanusları ya da gökyüzündeki güneşi *
♪ Strangers when ♪
Böyle dememiş miydin?
♪ Two strangers ♪ C'est pas ce que t'as dit?