English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ S ] / Strong

Strong tradutor Francês

234 parallel translation
- Teğmen Strong.
- Lieutenant Strong. - Trente-neuf.
Strong ve Grey. Dün gece nöbetiniz sırasında bu gemiye girildi ve değerli devlet malı sabote edildi.
Strong et Grey, hier soir, pendant votre garde, on a penetre... dans le croiseur et du materiel de valeur a ete sabote.
Grey, Strong, kayalara yaylım ateşine hazır olun.
Gray, Strong, faites un feu croise sur ces rochers!
- Rance, bu Handy Strong.
- Rance, Handy Strong.
Strong.
Strong.
Saygılarımla, Tuğgeneral Charles Arthur Strong, Bayan.
Cordialement, le Brigadier Charles Arthur Strong ( Mlle ). P.S. :
Bay Strong. - Woody.
- M. Strong.
Bu konu hakkinda serif Strong ile görüsmelisin.
Vous devriez parler de ça au shérif Strong.
Strong as ten regular men, definitely
Fort comme dix, champion d'office Toutes catégories
Tell him the enemy is advancing in strong force.
Dites-lui que l'ennemi avance en force.
Fine, John, just fine. Oh, listen, I am sorry to assign you to old smelly George here but I hear tell you have a strong stomach. Good.
Très bien, John, vraiment.
That hill will be a very strong position once it's fortified which is what they're doing right now, sir.
Cette colline sera une position très forte une fois fortifiée... Ce qu'ils font en ce moment, monsieur.
This will be the strong point.
Ce sera un point fort.
We, uh, could attack of course, general but the boys have had a good fight and that will be a strong position.
On pourrait attaquer bien sûr, général... Mais les garçons ont déjà combattu et ce sera une position forte.
Strong-dar, Master of Akom, evlilik bölümüyle.
Strong-dar, Master of Akom, pour l'épisode "Mariage".
Strong Arm, Strong Arm!
Bras Fort, Bras Fort!
- Strong Arm, burası Leg Lima 6!
- Bras Fort, ici Jambe Lima 6.
Anlaşıldı Strong Arm! Point Blue artı iki'den ateş açıldı.
On subit un tir embusqué dans la ligne d'arbres au point bleu plus deux!
Leg Lima Altı, burası Strong Arm.
Jambe Lima 6, ici Bras Fort.
Annenize Strong Island'da ev alacaksınız.
Vous achèterez une maison à Strong Island à votre mère.
Ve en çok da
Strong Beach. Mes potes. - C'est ma proprià © tà ©.
"Strong Like Mountain" ise...
Montagne Solide a...
Ve adları da "Soaring Eagle", "Strong Like Mountain" ve buna benzer şeyler.
Et ils ont des noms comme Aigle Élancé, Montagne Solide et plein d'autres comme ça.
One of these days we'll all be bored One of these days I'm comin'out strong
Un de ces jours on s'emmerdera tous Un de ces jours je sortirai fort
One of these days it's got to go One of these days I'm comin'out strong
Un de ces jours faut que ça dégage Un de ces jours je sortirai fort
/ / AndIgrewstrong andIknewhowtogetalong / /
/ / And I grew strong and I knew how to get along / /
/ I should try to be strong /
/ / I should try to be strong / /
/ / Well, Ishould try tobestrong / /
/ / Well, I should try to be strong / /
- / / Ishould try tobestrong / / - / / But, baby, you're theright kindofwrong / /
/ / I should try to be strong / / / / But, baby, you re the right kind of wrong / /
Sesi bir şarkı gibi Gözleri büyük bir güçle bakıyor
Her voice is like a song Her eyes are so, so, strong.
Be strong, Mitch!
Sois fort, Mitch!
"İkinci derecedeki bazı kanıtlar çok güçlüdür. Mesela sütte, bir alabalık bulduğunuzdaki gibi."
"Some circumstantial evidence is very strong as when you find a trout in the milk."
Üç kadın da son üç ayda bir kere Strong'a gitmiş.
Toutes sont allées chez Strong's Gym dans les 3 derniers mois.
Yükselişi gördük, Gerçek Kuzeyden geliyor -
"We see thee rise the true north strong as..."
Takin'suckers out # # like members of a gong # # strong, like an east coast mafia don #
Bois ça comme si tu faisais partie d'une bande Aussi fort qu'un mafieux de la côte est.
# # But now I'm strong.
{ C : $ 00FFFF } But now l'm strong.
# # And somehow I feel so strong # #
{ C : $ 00FFFF } And somehow I feel so strong
Bayan Strong.
Mlle Strong?
Ben Roger Strong.
Roger Strong.
We should've been strong and left Emma at home.
On aurait dû être fort, on aurait dû laisser Emma à la maison.
Güçlü İlaç.
- Strong Medecine.
Rob Strong'u başlarına çalsınlar!
On les emmerde, eux et Rob Strong.
Evet Strong Stüdyolarının.
Oui, c'est les Studios Strong.
Dave Strong'a ait.
C'est Dave Strong.
Dave Strong kaykaycıdır.
Dave Strong est un skateboarder.
Bu prizmalar tam Dave Strong'luk.
Ces cubes sont du Dave Strong tout craché.
Strong birbirimize karşı hırçın davranmamızı istiyor.
Strong aime qu'on se confronte de temps en temps.
Bunu kabul etmez ama, Strong bütün bilgisayarlara casus program yerleştirmiş.
Strong ne l'admettra pas, mais il a des spywares dans tous les PC.
Sahnenin her yerinde hareket algılayıcı kameralar var. Eğer testçiyi Strong öldürmüşse algılayıcıları açık unutmuş olabilir.
En gros, il y a des caméras de capture autour de la rampe, et si Strong a tué le testeur, il a peut-être laissé les capteurs en marche.
General Strong.
Général Strong.
- Strong Spor Salonu.
Strong's Gym.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]