Such tradutor Francês
76 parallel translation
What, no fear after such a narrow escape?
Nulle peur après cette aventure?
Now unfortunately Rhodes doesn't have enough manpower build such grandiose monuments.
Rhodes manque de bras pour bâtir des monuments aussi grandioses.
I'm having such a good time Good time
♪ l'm having such a good time ♪ ♪ Good time ♪
Never knew you were such a cavalier.
Je ne vous savais pas si cavalier.
General Hill expects no opposition except for some local militia with shotguns and such.
Le général Hill ne s'attend à aucune opposition... à l'exception de quelques milices locales avec des fusils de chasse et autres.
Böyle bir havada bir şey söyle bir şey yap.
"In such a weather, say something..." "... do something!
Sanırım F.B.I. bizi "Belirsiz Kuruluş" olarak adlandırmayı tercih ediyor.
Je crois que le F.B.I. aime nous appeler la'No Such Agency'.
Stop being such a little bitch.
Arrête de jouer les pétasses.
Stop being such a dumb-ass.
Arrête d'être conne.
You know, something that's much more than just a dummy front... such as the EFF.
Vous savez, quelque chose qui est beaucoup mieux qu'une façade factice... comme l'EFF.
Don't take yourself for granted, without you life is such a bore.
Si tu ne te rends pas compte de ta valeur la vie ne rime à rien.
- Stop making such a fuss.
- Arrête ces questions.
- Merhaba? - Chili N Such'a hoşgeldiniz.
- Bienvenue à Chili N Such.
Kafanızdaki ses ne derse desin dış düşman diye bir şey yoktur...
There is no such thing as an external enemy, no matter what that voice in your head is telling you.
Kahrolası bir zavallısın.
You're such a fucking loser.
... Böylesi bir kış gününde.
... on such a winter s day. ( Dans un mauvais jour d'hiver )
Güzel bir gün ha?
Such a beautiful day.
Bu ona çok iyi gelecek.
She is gonna get such a kick out of this.
So therefore, a closed by reminding them you are our lassie a specific impulse better by 3 % C-level exhaust and when it refuses such a thing, deserves another Sputnik.
On termine en leur rappelant l'amélioration de 3 % de l'accélération, et s'ils ne s'en rendent pas compte, qu'ils prennent un Spoutnik.
Ama eğer bana biraz olsun benziyorlarsa yanlış yaptıklarımızı düzeltmemiz gibi tarihi bir olayın bir parçası olabildiklerine sevinecektirler.
Mais je pense que s'ils sont comme moi, they will be ecstatic to be part of such a historic occasion de faire droit pour ceux à qui nous avons fait du tort.
+ + Havada öyle bir hal var + +
There's such an air
( Hiç böyle güzel bir heykel gördünüz mü? )
- Have you ever seen such a beautiful statue?
* Ne güzel bir titreşim *
It s such a good vibration
* Ne tatlı bir duygu *
It s such a sweet sensation
* Ne güzel bir titreşim *
It s such a good vibration.
Bu adeta aşk gibi bir his
It s such a feeling That my love
? Çok yaramaz bir bakıcıydı?
♪ She was such a naughty nanny ♪
? tam bir g. g. ş.?
♪ Such a P.Y.T. ♪
* Ne kadar yazık, çünkü eğer sen de *
And it s such a shame
Franklin Bash 1x09
♪ such a vivid picture ♪
DP Franklin Bash İyi Seyirler diler.
♪ such a vivid picture ♪ ♪ ooh, what a mixture ♪
# Bu yalanla yaşayamazsın Kevin çok iyi bir çocuk #
♪ You can t live with this lie, Kevin's such a nice guy ♪
# Eskiden tatlı mı tatlı bir şeydim # # Ta ki onlarla karşılaşana dek #
# I used to be such a sweet, sweet thing Till they got ahold of me #
* Birbirimize olan aşkımız ne kadar hazin nidayı besliyor *
♪ Our love is pastured ♪ ♪ Such a mournful sound ♪
* Langırt büyücüsünün bileği öyle esnek ki *
♪ A pinball wizard s got such a supple wrist ♪
Eyvah ki Mesih'in kanı döküldü... Benim gibi bir lüzumsuza kendini adayan hükümdarım çarmıhta can verdi. İlk ışığı gördüğüm o yerde yüreğimdeki yük hafifledi.
Alas and did my savior bleed and did my sovereign die would he devote the sacred head for such a worm as I at the cross, at the cross where I first saw the light and the burdens of my heart
# Hayat harika bir macera #
♪ Life is such a great adventure ♪
* Eminim ondan mükemmel * * bir baba olur *
♪ l'm sure he d make such an excellent father ♪
Lola gün boyunca götlük yapıp durdu.
Lola's being such a see-you-next-Tuesday, you know what I mean?
* Böyle ayrı olmamız ne kadar acı *
It s such a shame for us to part
* Böyle ayrı olmamız ne kadar acı *
Oh, It s such a shame for us to part
* But my heart is in still such pain that I cannot be with you.
Mais mon cœur souffre trop encore pour que je reste avec toi.
Bu aşağıIık gemi yamağı böyle bir bıçağı nerden bulmuş?
Where would such a scurvy ship s boy steal such a blade?
Bu konuda açılacak bir mahkeme, sanat dünyasına öyle bir açıklık getirir ki A court case would bring such publicity upon the art world... buna karşı çıkacak her sanat simsarı otomatikman şüpheli durumuna düşer. Bugün hapiste olmamasının başlıca iki sebebi var : Birincisi ;
Elmyr est libre pour 2 raisons :
I have such delightful horrors to unleash upon thee.
Tu vas attraper froid. Personne croit en toi.
- "Such a Fool."
- "Such a fool"...
- Merhaba?
- Bienvenue chez Chili N Such.
- İyi akşamlar Chili N Such.
- Vous désirez?
Seni Chili N Such'tan tanıyorum.
On s'est pas vus à Chili N Such?
Chili N Such'tan nefret ediyorum.
Je déteste Chili N Such.
Ben de.
♪ It s such a shame about that flood ♪ moi aussi.