English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ T ] / Tach

Tach tradutor Francês

42 parallel translation
Gtach'ın bir parçası.
Tiré du G'tach.
Gtach'ın.
Le G'tach.
Gtach'dan efendim tabi ne olduğunu biliyorsanız.
Du G'tach, monsieur, si vous savez ce que c'est.
Gtach, efendim.
Le G'tach.
Gtach'ın klasik sırasını uygulayabilmek için kendisini aşırı derecede zorluyor.
Il se force à suivre exactement Ie scénario classique du G'tach.
Sinüs titrek, 150.
Tach sinusale 150.
- Sinüs titrek, 160.
- Tach sinusale à 160.
V-tach durumunda.
Il est en tachy.
V-tach durumunda!
Tachycardie.
- Kan basıncı düşüyor. V-tach durumunda.
- Son pouls continue de baisser.
"İdek."
Tach.
- Steroidler ne durumda? - V-tach.
- Et les corticoïdes?
- Darbesiz V-tach.
- Tachycardie ventriculaire.
- Nabzı kayboldu.
- V-tach, on a perdu le pouls.
Hâlen ventrikül taşikardisi.
Encore V tach.
Ventrikül taşikardisi.
Elle a eu des séries de V tach.
Kalp masajı için sana ihtiyacımız var.
- Série de V-tach. Besoin de toi pour RCP.
- İstikrarlı ventrikül taşikardisi.
- Heu... Tach.V stable.
Tekrar ventrikül taşikardisi.
Encore tach-V!
- Tekrar ventrikül taşikardisi.
- Encore tach-V. - Sam...
Ventrikül taşikardisi Nakledilmeye hazır değil.
Oh, séries de tach-v, elle n'est pas transportable.
- Ventrikül taşikardisi.
- Série de tach-V.
- Doktor Banfield donan kızda ventrikül taşikardisi görülüyor.
- Dr Banfield, notre gamine gelée fait une série de tach-V.
Yine ventrikül taşikardisi.
Encore tach-V.
Ventrikül taşikardisi.
Tach-V.
- Hâlen ventrikül taşikardisi.
- Toujours tach-V.
Alex'in senin Cal Tach'e bir şeyler taşıdığına dair bir teorisi var.
Selon Alex, vous avez ramené quelque chose de CalTech.
Ventrikül taşikardisi!
Tach-V.
Ventrikül taşikardisi.
- V-tach.
Coun... tach?
Coun... tach? Ouais.
Kan içindeki İngilizce "İnsan Hakları" yazısı...
"Droits de l'Homme", écrit en anglais et tach Ž de sang...
V-tach'te. Travma Cerrahi 2'ye götürün.
Elle est en tachycardie.
- V-tach, elektroşok cihazı.
- Chariot d'urgence!
- Ritim alıyoruz. - Kahretsin bu V tach.
J'ai un rythme.
Ventriküler taşikardisi var.
Pulse est V-Tach.
V - tach.
Tachycardie.
- Ben biraz V - tach alıyorum.
J'ai de la tachycardie.
- Tacha ne?
- Une tach... quoi?
Ventriküler taşikardi olduğunu sanıyordum.
Je pensais que c'était V-tach.
V tach oldu.
- Il est en TV.
- Şeydi...
- Oh, uh, tach- -
Ventrikül taşikardisi.
- Tach-V.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]