Tansiyon tradutor Francês
1,026 parallel translation
- Tansiyon yok.
- Pas de tension.
- Nabız ve tansiyon alamıyoruz.
- On n'a ni pouls ni tension.
EEG, Tansiyon Ölçer ve AVV.
Electroencéphalogramme, moniteur pour la tension et A.V.V.
Tansiyon ölçer.
Tension.
Bileğe takılan bir tansiyon aleti.
C'est un pulsomètre.
Gözü açıklık yapıyorsun. Tansiyon ilacının beni sarhoş ettiğini biliyorsun.
Tu profites du fait que mes remèdes m'estourbissent.
Dominic sen çok mu tansiyon ilacı alıyorsun?
Dominic... prends des trucs pour faire baisser ta tension.
Benim tansiyon aletimle mi?
Avec mon sphygmomanomètre?
70 santimlik tansiyon artıran, kafa sallatan bir ses!
Une bombe de 75 cm! Ça te retourne la tête, ravages garantis!
- Tansiyon 8'e 6.
- Tension : 8 sur 6.
Uzakdoğu'da tansiyon artarken, İngiliz toplulukları Avustralya ve Hindistan'a tahliye ediliyor.
La tension monte en Extrême-Orient. Les Britanniques sont évacués vers l'Australie et l'Inde.
Saatler ilerledikçe, tüm dünyada tansiyon artar.
MOSCOU SUR LE PACTE... la tension internationale monte.
Tansiyon haplarım yüzünden halsiz kaldım. Buna inanabiliyor musun?
On m'a reproché mes cachets contre la tension!
Gemideki tansiyon tavan yaptı.
Le niveau de tension sur ce vaisseau est à son comble.
Tansiyon haplarım!
Mes pilules pour la tension...
Gemideki tansiyon çok yüksek.
Je sens une très forte tension à bord du vaisseau.
Bu şey tansiyon için harika.
Cette chose est parfaite pour réduire la tension.
Tansiyon haplarını yutuyor musun?
Tu prends tes pilules pour le c?
Sistolik tansiyon 160'ın altındaydı.
Et son élévation systolique inférieure à 160.
Kolesterol, yüksek tansiyon, damar sertliği.
- Tu as lu mon journal? - Non. - C'est vrai?
Belki de yüksek tansiyon.
Hypertension.
Burada tansiyon oldukça yükseldi.
Chers téléspectateurs, il règne ici une atmosphère de chaos.
Ama düşük tansiyon bir anlama gelmiyor mu?
Mais est-ce que ma basse tension indique quelque chose?
- Tansiyon?
- Tension? - 9, 6.
- Tansiyon 90'a 60.
- Tension basse.
- Nefes almıyor. - Tansiyon?
Il ne respire plus.
Tansiyon yok. Nabız yok.
Arrêt du coeur.
Tansiyon yok. Nabız yok.
Rythme cardiaque arrêté.
fakat kolonilerde ve bu sektördeki karakolda yüksek tansiyon devam ediyor.
Mais l'inquiétude est grande au sein des colonies de ce secteur.
Biraz yüksek tansiyon dışında ve bu onun yaşındaki bir kadın için normal.
A part une légère hypertension, normale pour une femme de son âge.
Tansiyon 17, hayır 20.
Tension : 17 sur 12.
- Nabız, tansiyon.
Hypertension, transpiration.
Tansiyon düşük.
Hypotension 7,6.
Tansiyon hala düşüyor. 60'a 45.
La tension continue à chuter : 4,5.
Tansiyon 70 / 50. Morardı.
- Il est cyanotique.
Tansiyon geri geldi. Tüpün çevresini dik.
Suture autour du drain.
Tansiyon 70 / 40, düşüyor.
Tension artérielle de 7 / 4 et chutant.
Tansiyon 80 / 65.
La tension s'est stabilisée à 8 / 6,5.
Tansiyon 50'ye 30, nabız 120.
Tension à 5 / 3, pouls à 120.
Tansiyon 65.
Tension à 6 / 5.
Tansiyon 80 / 50.
Tension 8 / 5.
Hafif ateş ve hafif öksürük düşük tansiyon var ve vücut su oranı az.
Il a une petite fièvre, une légère toux... hypotension orthostatique, et il est déshydraté.
Tansiyon 70 / 50.
La patiente a 7 / 5 de tension.
Tansiyon 60'a 40.
Tension 6 / 4.
Tansiyon 90'a 50.
- Tension limite 9 / 5.
Tansiyon 90 / 55.
Tension 9 / 5,5.
Tansiyon düştü. 50.
La tension chute. Le pouls est à 50.
Tansiyon 50 / 30.
- Constantes? - Tension 5 / 3.
Tansiyon?
- Tension?
Tansiyon 110 / 70.
Tension artérielle 11 / 7.
Tansiyon düşüyor.
- La tension chute. - Il faut une ponction.