Tashi tradutor Francês
100 parallel translation
Tashi adında küçük bir Afrikalı kız var.
Il y a une petite fille Africaine qui s'appelle Tashi.
"Tashi neden okula gelemiyor?" diye sordu bana bir gün.
"Pourquoi Tashi ne va pas à l'école?" M'a-t-elle demandé.
Tashi ev işlerinden kaçabildiği zamanlarda... o ve Olivia benim kulübeme saklanıyorlar.
Quand Tashi peut se délivrer des corvées que sa mère lui donne Olivia et elle se réfugient dans ma case.
Olivia için şu anda, Tashi tek başına Afrika demek...
Pour Olivia, à elle seule, Tashi est toute l'Afrique...
Öğrendiği her şeyi Tashi'yle paylaşıyor.
Tout ce qu'elle apprend, elle le partage avec Tashi.
Tashi, bu kız kardeşim Celie.
Tashi, voici ma sœur... Celie.
- Doğru yatağına Tashi.
- Va te coucher, Tashi.
Bu tapınak için, oğlum Tashi'yi kutsamak maksatlı.
C'est pour le temple, pour bénir mon fils, Tashi.
Tashi!
Tashi!
- Tashi!
- Tashi!
- Tashi, bak sana ne getirdim.
- Tashi, regarde ce que je t'ai ramené.
Tashi öleli 2 sene oldu.
Cela fait deux ans que Tashi est mort.
Lukhangwa ve Lobsang Tashi,
Lukhangwa et Lobsang Tashi?
Tashi, Seni geri götürüyoruz.
Tashi, on va te ramener.
Tashi, Vakit tamam.
Tashi, le moment est venu.
Tashi, çok zorladın.
Tashi, tu es allé trop loin.
Tashi baban seni burada bıraktığında ağlamış mıydın?
Tashi... As-tu pleuré quand ton père t'a laissé ici?
Tashi, Rinpochey burada!
Tashi, le rimpotché est arrivé.
Manastırımızda yirmi yıl çalıştıktan sonra, Lama Tashi, üç yıllık meditasyonu tamamladı.
Le lama Tashi, après avoir étudié 20 ans dans notre monastère, s'est consacré à la méditation pendant trois ans.
Yüce Dhyan Rinpochey, Lama Tashi'yi, başarısının kanıtı olarak,
Sa Sainteté rimpotché Dhyan, décerna par conséquent au lama Tashi
Tashi... Sen konuştun!
Tashi, tu as parlé!
Tashi için kıymetli Khenpo derecesi... fakat Kala için... hiçbirşey!
Le précieux titre de khèmpo... Mais Kala n'a rien!
Jhulley! Tashi Delek!
Fais la fête à Tashi!
Tashi.
Tashi.
Apo, Lama Tashi'yi yarınki hasat şenliğine getir.
Apo, emmène le lama Tashi à la fête des récoltes.
Tashi, bir dahaki sefere davranış değişikliği yapmak istediğinde lütfen benim de haberim olsun.
A l'avenir, tâche de me prévenir quand tu changes le spectacle.
Tashi Delek, jhulley, hoşgeldiniz.
Bienvenue!
Öyleyse Tashi hâlâ rüya mı görüyor?
Alors, Tashi rêve encore?
Jhulley, Tashi Delek!
Bonjour.
Jhulley, Ben Tashi'yim.
Bonjour, c'est Tashi!
Pema ve Tashi'nin ve düğün gününü belirlemek için buraya gelmemi istedi.
Il m'a demandé de venir ici pour Pema et Tashi et d'arrêter la date du mariage.
Tashi, biz halimizden memnunduk.
Tashi, on est contents de notre sort.
Baban Tashi ile birlikte gitti.
Ton père est parti avec Tashi.
Tashi... Bu, sadece bir erkeğin yapabileceği birşeydir.
Tashi... seul un homme.
Ah, Tashi... Eğer Dharma'ya da, bana gösterdiğin tutku ve sevgi gibi aynı yoğunlukta bağlıysan,
Tashi... si tes sentiments pour Dharma étaient de la même intensité que ton amour et ta passion pour moi,
Tashi!
Attends. Tashi.
Toshie İstasyonu'ndan güç dönüştürücüsü almasına bile izin verilmiyordu.
Il pouvait même pas aller chercher des convertisseurs à Tashi.
Tashi'ye hiç bir şey olmayacak.
Rien n'arrivera à Tashi.
Haklı, Jalan, Yeti niçin Tashi'ye zarar versin ki?
Elle a raison, Jalan, pourquoi le Yéti ferait du mal à Tashi?
- İsmin Tashi, değil mi?
- Votre nom est Tashi, hein?
Görünüşe göre Tashi, buradaki Bay Sinsi Tamirciyi donanımlarımızdan bazılarını çalmaya çalışırken yakalamış.
- Qu'est-ce qui se passe? On dirait que Tashi a surpris M. le mécano sournois qui essayait de nous voler du matériel.
Şimdi, Tashi bu Pangboche Yoldaşlığına bağlı olmadığını iddia ediyor, doğru mu?
Tashi prétend ne pas faire partie de cet Ordre de Pangboche, exact?
Tashi, büyük olan, ki en sevgili oğluymuş babası onu çok şöhretli bir hocanın okuluna büyücülük öğrenmeye yollanmış.
Tashi, l'aîné, était son préféré. Il l'avait envoyé étudier la magie avec un maître réputé.
Fakat, Tashi çok tembelmiş Kızlardan başka birşey düşünmezmiş.
Cependant, il était très paresseux et ne pensait qu'aux filles.
Ama Tashinin sihirli konulara ve derslere hiç ilgisi yokmuş.
Mais Tashi ne s'intéressait nullement à la magie.
Tashi, dizginle şunu! Yapamıyorum!
- Tashi, arrête-le.
Tashi'nin Agay'ın evine gelmesinde kalmıştık. Ve orada geceyi geçirecekti.
C'est au moment où Tashi arrive chez le vieux... et doit passer la nuit là-bas.
Tashi gibi kaybolma da orada.
Ne fais pas comme Tashi, ne te perds pas.
Günler haftaları buldu. Ve Tashi zamanla zamanın içinde kayboldu.
Les jours se changèrent en mois... et peu à peu, Tashi perdit la notion du temps.
Tashi!
Tashi.
Tashi, değil mi?
Tashi, c'est ça?