English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ T ] / Tiens

Tiens tradutor Francês

48,073 parallel translation
Bıçak senin elindeyken bu saçmalığa inanmamızı mı bekliyorsun?
Tu crois qu'on va croire ces conneries, alors que c'est toi qui tiens le couteau?
- Senin tarafında değilim.
- Pas le tiens.
Ama bunlar benim şeytanlarım Senin değil.
Mais ce sont mes démons. Pas les tiens.
- İşte.
- Tiens.
Pekâlâ, sen devam et.
Très bien. Tiens bon.
Hesabımı kapat. ... ben de seninkini kapatayım.
Règle mes comptes, et je règlerai les tiens...
Hepsini!
Tous les tiens!
Alın nefes açıcı var.
Tiens... voilà des pastilles pour l'haleine.
Yakaladım seni!
Je te tiens!
Benim için çok önemlisin.
Je tiens beaucoup à toi.
Sözünü tut!
Tiens là.
Balım, öğle yemeğini al. Tamam.
Tiens, chérie, ton déjeuner.
Sanırım bugün söylemem gereken şeyi herkese haykırabilirim şu an, pekala, bir haftada tam 1,5 kilo verdim.
Ce que je tiens à dire à tout le monde, c'est... J'ai perdu 1,5 kg en une semaine!
Henry'e oldukça değer veriyorum.
Je tiens beaucoup à Henry.
Bak ne diyeceğim, sana meydan okuyorum!
Tiens, je te lance un défi.
Alın bakalım.
Tiens.
Bakın kim gelmiş.
Tiens, regardez qui est de retour.
Al.
Tiens.
Su ister misin?
Tiens, tu veux un peu d'eau?
Hayır! Şu an onun üstünde duruyorum.
Je me tiens au-dessus d'elle là.
- Al oğlum, en sevdiğin yemek.
Tiens mon grand, mange.
Al bakalım.
Tiens.
Bazen elimden tutuyorsun, benimle birlikte yürüyorsun.
De temps en temps, tiens moi la main, et marche avec moi...
Sadece bil diye söylüyorum.
Je tiens à te le dire.
Sen nasılsın?
Tu tiens le coup?
Ama önemsediğim çok kişi yok.
Mais je ne rencontre pas beaucoup de gens auxquels je tiens.
Ve seni önemsiyorum.
Et je tiens à toi.
Küçük Jay'i önemsiyorsan, ona bu mesajı iletirsin.
Si tu tiens à Little Jay, tu lui passeras ce message. As-tu perdu la tête?
Devam et.
Tiens bon.
- Al.
- Tiens.
Dayan!
Tiens bon!
Han'ı umursadığımı kabullenmek zorunda kaldım!
Je viens juste d'admettre que je tiens à Han!
Tuttum seni.
Je te tiens.
Alicia, tutuyorum seni.
Alicia, je te tiens.
Tutuyorum seni.
Je te tiens.
Tuttum seni. Tuttum.
Je te tiens.
Tuttum.
Je te tiens.
Buyur, müessemizin ikramı.
Tiens. C'est la maison qui régale.
Gazileri zehirleme işinden onları sorumlu tutuyor.
il les tiens responsables d'empoisonner les vétérans.
- Hayır. - Jules, ne olur.
- Jules, j'y tiens.
Böyle kavra.
Tiens le juste comme ça.
Tamam. Sıkıca tut.
Maintenant, tiens-le serré.
İşte böyle. Sıkı tut ama.
Maintenant tu tiens serré.
Tamamdır, beni haberdar et.
D'accord mec, tiens moi au courant.
Tuttum.
Je le tiens.
- Buraya.
- Tiens.
Buyur bunu al.
Tiens, prends ça.
Jessica ve önem verdiğim herkes öldü.
Jessica, tout ceux à qui je tiens sont partis.
Seni tuttum.
Je te tiens.
Hazır ol.
Tiens-toi prête.
İşte.
Tiens.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]