English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ T ] / Timothy

Timothy tradutor Francês

948 parallel translation
Öyleyse Timothy'ye sormamız gerekecek.
On va devoir consulter Timothy.
" Yardım Toplama - St. Timothy'si kurtarmaya yardım edin
Sauvons l'église de st Timothy
Akşam yemeğini erken yiyeceğiz, böylece St. Timothy'se zamanında varabiliriz. - St. Timothy's mi?
Nous mangerons tôt pour être A st Timothy à l'heure.
- Julia beni St. Timothy'ste bekliyor.
Julia m'attend à st Timothy.
St. Timothy'sin kurtulmasına yardım edin " Henry buraya gelmeyeli uzun zaman oluyor.
Henry n'est pas venu ici depuis Longtemps.
Sizi St. Timothy'ste görmek her zaman bir onur.
- votre présence est toujours un honneur.
Bizimle St. Timothy'ste buluşacağını sanıyordum.
Tu devais nous rejoindre à st Timothy.
St. Timothy'steki çocukları duymalıydın.
Tu aurais dû entendre le chœur De st Timothy.
St. Timothy'sten geliyor.
Ça vient de st Timothy.
Yarım saat sonra, Timothy J. Dugan diye biri Suç Komisyonuyla gizli bir toplantı yapmış, orada da hep o konuşmuş.
Une demi-heure plus tard, Dugan allait en douce chez les poulets de la brigade des docks, et là c'est lui qui l'a ouvert.
- Timothy J. Duganın bütün eserleri.
- ll a eu le discours complet de ce salaud.
Ya Timothy?
Et Timothée?
Timothy tam bir erkek diyelim. Doğuştan bir lider.
Timothée est un vrai garçon.
Rahibe Timothy ve Ellen da... Kongo'ya gidecekler.
Sœurs Timothée et Hélène, vous allez aussi au Congo,
St Timothy's Kilisesi'nde buluşuyorlar.
Ils se retrouvent à l'église St.
- Dahiyane.
Timothy.
Önümüzdeki cumartesiden bir hafta sonra, sabah saat 11.10'da aranacak ve 61.Cadde'deki Timothy Swardon Sanatoryum'una götürüleceksin.
Dans une semaine à partir de samedi, vous serez appelé à 11 h 10 du matin pour être emmené au sanatorium Timothy Swardon, n ° 8, 61e rue est.
Sonuçtan eminim.
Je reste confiant. Timothy.
Timothy. Vulkanla ilgili keşif seferinden beri seni görmedim.
Je ne t'avais pas revu depuis l'expédition vulcaine.
Dr. Timothy Leary olduğunu söylüyor.
Il dit que c'est le docteur Timothy Leary.
Timothy John Evans...
Timothy John Evans.
On iki yıl sonra Timothy John Evans affedildi. Bedeni mezarından çıkarılarak törenle defnedildi.
Douze ans plus tard, John Evans était réhabilité et son corps inhumé en terre bénite.
'Şimdi Timothy Jones Revüsüne devam ediyoruz.'
Nous enchaînons avec le "Timothy Jones Show".
Timothy, John Stuart'ı uyandırdın yine.
Timothy, vous avez réveillé John Stuart.
Hadi, Timothy!
Allez, Timothy!
Hadi, Timothy.
Allons, Timothy.
Timothy, kes şunu. Çık oradan.
Timothy, arrête.
Penye plaj elbiseleriyle oturup Timothy White güneş kremini o şişko, soyulmuş, şişmiş, irinli derilerine sürerler, çünkü ilk gün fazla yanmışlardır.
Dans leurs shorts en coton, badigeonnant leurs morveux de crème solaire, étalée partout sur leur barbaque purulente et bouffie, parce qu'ils ont cramé le 1er jour.
Tartışmada, Her Türlü Çiftlik Makinesinden Korkma Bakanı Terence Rattigan'dan saklanmadan sorumlu müsteşardan Timothy Whites'tan sargı paketleri çalıp Yüksek Kârla Satma Bakanlığı'nın yayınladığı cari yılın ticaret rakamlarını sunmasını istedi.
Un peu plus tard, le Ministre Délégué à la Crainte de Toutes les Machines Agricoles a mis au défi le Sous-Secrétaire d'Etat aux Anti-Sir Terence Radigan de fournir les chiffres des ventes de l'année du Ministère des Vols de Paquets de Bandes à Tim Whites pour les Revendre avec un Gros Profit.
Maliye bakanım, Bay Timothy Souza.
Mon ministre des finances, M. Timothy Souza.
Timothy Brown da Nashville'de Keith Carradine ve Geraldine Chaplin ile beraber. Robert Doqui Nasville'de!
Timothy Brown dans Nashville et les étonnants Keith Carradine, Geraldine Chaplin, et Robert Doqui dans Nashville.
Bu izolasyon tanklarının 1960'larda kaldığını sanıyordum... Timothy Leary ve diğer gurularla birlikte!
Le caisson, c'est périmé... depuis Timothy Leary et autres gourous!
Sir Timothy Havelock'dan enkazın yerini belirlemesini istedik.
Nous avons chargé Sir Timothy Havelock de localiser l'épave.
FishChips, Watney's Red Barrel birası, kalamar ve iki çeşit sebze satılan barlarda dururlar. Penye plaj elbiseleriyle oturup Timothy White güneş kremini o şişko, soyulmuş şişmiş, irinli derilerine sürerler, çünkü ilk gün fazla yanmışlardır. - Biliyorum.
Se gavant dans les "bodegas" de frites, de Watney's et de balamars pleins d'ail, et les mamies en robe de boton, tartinant d'huile leur bourrelets rouges et purulents, parce qu'elles ont pris trop de soleil le 1er jour...
Oh Bay Ages, oğlum Timothy çok hasta.
Oh M. Ages, mon fils Timothy est malade! Timmy?
- Timothy çok kötü.
- Timothy est très malade.
Timothy!
S'il vous plaît!
Timothy... hatırladınızmı Timothy.
Timothy... pour Timothy.
Taşımak istiytorum, fakat Timothy zatüre.
Oui... je voudrais bien, mais Timothy a une pneumonie.
Saban erken tarlaya geldi..... en iyisi geldiğiniz yoldan hızlı adımlarla geri dönmeniz!
Les labours ont commencées plus tôt.... vous feriez mieux de retourner d'où vous êtes venue! ... Je ne peux pas sortir Timothy.
Selam, Timothy...
Salut, Timothy...
Selam, Timothy.
Salut, Timothy.
Timothy burada.
Timothy est ici.
Timothy Osborn'un yaşamının üç bölümü.
D'après Trois épisodes de la vie de Timothy Osborn
Birleşik Devletler süvarilerinden borazancι Timothy Ryan... sağ kalan tek askerdi.
Nous devons au clairon Timothy Ryan de la 5e Cavalerie des États-Unis, seul survivant de la compagnie, ce journal, seul récit existant de cette tragédie, et de la campagne qui suivit.
Oh hayır.... Uyandıracaksın onu Timothy!
Elle va réveiller Timothy!
Çık git...
Allez chercher Timothy!
Yatak odasındaki tahtalarda çürüme gördüm Timoty.
J'ai vu des cafards dans la chambre Timothy.
Bana olan güveniniz için teşekkür ederim.
Je sais que cela ne vous arrivera pas, Timothy.
Unutmamanız gereken tek şey,..
Cela n'est pas votre affaire, ni celle des autres soldats, Timothy.
Benimle böyle konuşman için hiçbir neden yok Timothy.
Désolé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]