Tis tradutor Francês
49 parallel translation
Aşka gelince biraz serttir Duygularında cimridir
Pourvu qu'il y ait du rififi En amour, ce n'est pas un tendre Les p tis mots doux, j'peux les attendre
Hitler Çekoslavakya'yı işgal edip, bölgeyi Slovak bölgesi ilan ettikten sonra, zulüm politikası Tis Rejimi tarafından üstlenilmiştir.
Après qu'Hitler a occupé la Tchécoslovaquie, et l'a rebaptisée ÉTAT SLOVAQUE, une politique de persécution fut adoptée par le régime de Tiso.
My country,'tis of thee
Mon cher pays
Ben otistiğim.
Je... suis... au... tis... tique.
- Evet, benim.
- Oui, Tis, c'est moi.
- Ne yapıyorsunuz?
- Qu'est-ce que vous faites, les p tis?
Şunu bilin ki ikiye böldük krallığımızı.
Dans deux de notre royaume, et il est... Tis notre ferme volonté.
Ordumuz onları karşılamak üzere hazır bekliyor.
'Tis connu de nous. Notre préparation se trouve dans l'attente d'eux.
Güzel, bu cumartesi Oklahoma'da tüm ülkeden 4 milyondan fazla 3. sınıf öğrencisi aynı anda aynı yerde flütleri ile... "My Country'Tis Of Thee" parçasını çalacaklar
Eh bien, samedi, à Oklahoma City, 4 millions d'élèves de C.E.2, seront réunis pour jouer "Amérique, mon beau pays".
Yarın tüm dünya 4 milyonun üzerindeki çocuğun flütleriyle çalacağı "My Country Tis of Thee" parçasına kilitlenmiş durumda!
Demain, le monde entier regardera 4 millions d'enfants jouer "Amérique, mon beau pays".
Ülkenin dört bir köşesinden gelen 4 milyon çocuk flütleri ile "My Country'Tis of Thee"... parçasını Oklahoma'dan canlı olarak seslendiriyorlar
En direct d'Oklahoma City, 4 millions d'élèves de C.E.2, venus de tout le pays, interprètent "Amérique mon beau pays".
"Tis the Fifteenth Season"
"Tis the Fifteenth Season"
Ha pa-ta-tes, ha pa-te-tis.
Même chose.
# Senin gitmen lazım ve ben geride kalmalıyım # ama geri gel
Tis you must go and I must stay behind But come ye back
Amor-tis-man...
"Amoritie."
" Tüm isyanım bunun için!
"'tis well that I should bluster! C'est bien que je puisse menacer!
- Seni kahpenin dölü!
Eskèce de tis de kute!
ch'ti ler arasında!
On est entre ch tis!
Hepimiz ch'tis yiz, Tamam mı "biloute"?
Je suis devenu ch ti, Hein biloute?
Burası "Versailles" değil ama iyi yaşıyorum burada... chi'ti ler biraz mobilya verdiler iyi davrandılar bana...
C'est pas Versailles, mais on y vit très bien... C'est des ch tis qui m'ont prêté des meubles, ils sont très gentils avec moi.
Özel seçilmiş subaylar geminin elektronik verilerinde ve kontrol alanlarında sızıntı var mı diye bakıyor.
Une équipe de TIs, triée sur le volet, filtre toutes les brèches possibles dans les données électroniques et les zones de contrôle du navire.
# yazın # son gülü # çiçeklenmeyi bıraktı # bütün sevgisiyle # arkadaşlığıyla... #
# Tis the last # rose of summer # Left blooming alone # All her lovely # companions... #
Oi men ippeon stroton oi de pesedon ego de ken otto tis eratai.
Oi men ippeon stroton oi de pesedon ego de ken otto tis eratai.
- Daha sonra konuşuruz, Tis.
- On se parle plus tard, Tis.
Ben gerçek bir Yanki çocuğuyum!
Je suis un véritable connaisseur de l'ancienne hymne! My country'tis of thee...??
"Bugünden itibaren artık uzaklarda aylak aylak dolaşıyorum..."
♪'Tis far away I am today ♪ from scenes I roamed a boy ♪
gar-on-tee * ediyorum.
Je le ga-ran-tis.
- Pa-ta-tes, Pa-ta-tis.
Po-tay-to, po-tah-to.
Yeni ve yıl sözcüklerinin aşırı kullanımı.
Utilisation massive des mots "tis" et "twas"
My Country,'Tis of Thee'yi yüz kere söyledim ve America's Got Talent'ı iki kez izledim.
Et j'ai chanté'my country tis of thee ( chant patriotique ) une centaine de fois Et j'ai regardé "America's Got Talent" 2 fois!
'Tis bir gizem, ve ben gizemleri nefret ediyorum.
C'est un mystère, et je hais les mystères.
Ben otururdu orada ♪'Tis ♪ ve benim dolgu ağlamaya
♪'Tis there l'd sit and cry my fill
Ben burada olacağım...
♪'Tis l'll be here ♪
Şimdi, Minas Yunan terörist organizasyonu Polites tin Katapolemisi tis ya da kısaca PK üyesiymiş.
Maintenant, Minas, s'avère, être un membre de l'organisation terroriste grec Polites tin Katapolemisi tis, ou PK.
Çorak çayırlar bayağı solgun ışıldıyor. "
Tis les saules gris âgés tromper tes yeux'.
Lordum, Mitanni Prensi Tis'ata.
Mon Seigneur, le prince des Mitanniens Tis'ata.
Son hediyem senin içindi, Prens Tis'ata.
Mon dernier cadeau était pour vous, Prince Tis'ata.
'Tis by Frank McCourt.
C'est comment l'Amérique? , de Frank McCourt.
tis gra prodidosin ERASTES hagnos eros stin.
Hagnos d'eros Estin, tis erastes du prodidosin du gar.
Hayır, bu senin sorumluluğun değil.
- Non, non,'Tis pas votre place.
- Kocanla birlikte misin?
'Tis avec votre mari.
- Hayır, değil Lordum.
Non,'Tis pas, Seigneur.
# Şimdi neşeli olma zamanıdır #
♪ Tis the season to be jolly ♪
Tek düşündüğüm senin refahın.
'Tis ton propre welf sont que je me soucie.
# Ayışığı vurduğunda gözüne, o... # * amor-tis-mandır... * İsterseniz ben yardımcı olayım.
Vous faites mieux de me laisser vous aider.
Sen zaten bir dükkanda çalışıyorsun, Tis.
Tu bosses dans un magasin.
- Seksi mi?
- ♪'Tis the season to be jolly... ♪ - Sexy?
- Sita.
♪'Tis the slogan of the Highlanders