Tommaso tradutor Francês
65 parallel translation
Chuck, Sinyor Tommaso Bozanni.
Chuck, Signor Tommaso Bozanni.
Metropolitan Opera Evi'ni, Tommaso denilen adamın... yönettiği orkestrayla birlikte ayarlamış. Yıldız ;
Il a accaparé le Metropolitan avec l'orchestre complet... dirigé par un certain Tommaso... ou quelque chose comme ça.
Bu bavulu Via Tommaso Caravita 14 numaraya götür.
Apportez la valise 14 Via Caravita, famille Girasi.
Tommaso Garani.
Tommaso Garani. Chambre 103.
Nasılsın, Tommaso?
Comment te sens-tu?
Gitmem gerekiyor, Tommaso.
Je dois partir.
Tommaso, gerçekten iyi bir arkadaşın mıydı?
C'était vraiment ton ami?
Tommaso gelince yatakta bulurdu beni.
Tommaso me trouvait là.
Vincenzo Sapienza, Domenico Retti Antonino ve Vincenzo Buffa, Gioacchino Musso Salvatore oğlu Antonino Terranova Giuseppe Di Nervia, Tommaso oğlu Giuseppe Sapienza Giovanni Russo...
Muffa Antonino et Vincenzo, Musso Gioacchino, Terranova Antonino, fils de Salvatore, Di Nervia Giuseppe, Sapienza Giuseppe, fils de Tommaso,
Dört yılda birbirimize iyice bağlanmıştık, Tommaso Campanella gibi.
J'y suis resté attaché quatre ans. Comme Tomaso Campanella.
Tomaso.
Tommaso...
Siz Tommaso..
Toi, Tommaso...
Carlo Tommasi, Tommaso Carli değil.
Carlo Tommasi, pas Tommasi Carlo.
Eğer bazı beklenmedik olaylar sonucu anlaşma bozulacak olursa, Kont Tommaso Lupo, o milyarder İtalyan medya şahı... beni sağ kolu olarak yanına almak için can atıyor.
Si par malheur, ce plan foire, le Comte Tomasso Lupo, magnat de la presse et milliardaire italien, veut à tout prix faire de moi son bras droit.
Yalnızca'Kont Tommaso Lupo onuruna'diye yazın.
Dites juste que c'est en l'honneur du Comte Tomasso Lupo.
Şu anda, bahsettiğin şeyi... Bu konuştuğumuz konu ile tamamen alakasız bir biçimde, tesadüfen... Kont Tommaso Lupo ile de konuşmuş olmama çok şaşırdım...
Puisque tu parles de ça, j'ai eu, et c'est une coïncidence, une conversation sans aucun rapport avec ce sujet, avec le Comte Tomasso Lupo.
Kont Tommaso Lupo mu?
Le Comte Tomasso Lupo?
Tommaso?
Tomasso?
- Tommaso!
- Tommaso!
Tommaso, gelsene.
Tommaso, viens!
Raffaele, bu, oğlum Tommaso. Merhaba oğlum.
Raffaele, voici mon fils Tommaso.
- Pardon Tommaso...
- Pardon, Tommaso.
Tommaso, beni bağışla.
Tommaso, pardonne-moi.
O da beğenmedi, değil mi Tommaso?
Il ne l'aime pas non plus. Pas vrai, Tommaso?
Öyle değil mi Tommaso?
Pas vrai, Tommaso?
Tommaso fabrikada.
Tommaso est à l'usine.
Tanrı'ya şükür sen ve Tommaso varsınız.
Heureusement que vous êtes là, Tommaso et toi.
Tommaso ve sen.
Tommaso et toi.
Tommaso ile Alba işi nasıl beceriyor, gördün mü?
Tommaso et Alba s'en tirent bien à l'usine, pas vrai?
Tommaso, gel bakalım.
Tommaso, viens.
Günaydın, Tommaso.
Bonjour, Tommaso.
- Tommaso da ona arka çıkıyor.
Tommaso s'est mis à le défendre.
- Tommaso mu?
- Tommaso? - Oui.
Hizmetçiye söyleyeyim, Tommaso'yu çağırsın.
La bonne va appeler Tommaso. Teresa!
Merhaba Tommy.
Salut, Tommaso.
- Tommaso'nun halasıyım.
- La tante de Tommaso.
Roma'da çok hoş arkadaşların varmış Tommaso!
Ils sont bien, tes amis de Rome!
Tommaso'nun arkadaşları Roma'dan geldi de kutluyoruz.
Les amis romains de Tommaso sont là alors on va fêter ça.
Tommaso'nun eniştesine nasıl baktığını gördüm.
J'ai vu comment tu regardais le beau-frère de Tommaso.
- Tommaso'yu nereden tanıyorsunuz?
- Où avez-vous rencontré Tommaso?
Tommaso'nun burada işleri var.
Tommaso a encore à faire ici.
- Tommaso, burada hayat nasıl?
Tommaso, quoi de neuf?
Tommaso'nun fabrikada çok sorumluluğu var.
Tommaso a beaucoup de responsabilités à l'usine.
Tommaso!
Tommaso!
Tommaso çok yakın arkadaş olduğunuzu söyledi.
Tommaso m'a dit que vous êtes très proches.
Tommaso, sakın bir şey söyleme.
Tommaso, ne dis rien.
Her şeyimi torunlarım Antonio, Elena ve Tommaso'ya bırakıyorum.
À mes petits-enfants : Antonio, Elena et Tommaso, je laisse tout.
Tommaso, bizi yaz.
Tommaso, écris sur nous.
Tommaso, rahatsız etmiyoruz ya?
On te dérange?
Tommaso ölmüş. Ne zaman?
Tommaso est mort.
Chiana Caddesi, 22. Giotto Caddesi, 14. İkinci kat.
Via Chiana, au 22, via Giotto, au 14, deuxième étage, via Valla, au 37, dernier étage, via San Tommaso d'Aquino et puis encore via Chiana, piazza Crati