English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ T ] / Transfer

Transfer tradutor Francês

2,471 parallel translation
Santa Barbara gibi bir yere transfer edilmeliyim.
Je veux me faire muter à Santa Barbara.
Ama buna ne sebep olmuşsa cisimleri uzay-zaman döngüsüne transfer etmek için muazzam bir enerji açığa çıkartırdı.
Ce qui a provoqué ça a dû émettre énormément d'énergie négative pour transférer de la matière dans un espace-temps si proche.
Yılın ortasında bir okula transfer olmak ve yeni gelen olmak hiç kolay değildir.
Débarquer dans un lycée en cours d'année! Pas facile d'être la nouvelle.
Bakersfield'e transfer bir ayda iki kez, eşiyle görüşme ve hapishane kantininde 200 dolar.
Un transfert à Bakersfield, deux visites conjugales par mois, 200 billets pour manger.
Parasını açık artırma gibi yollarla transfer ediyor.
Il blanchit son argent dans les ventes aux enchères.
Ben Whitney Coleman, transfer olduğundan beri sen benim dilek listemdesin.
Whitney Coleman. Tu es sur ma liste depuis ton arrivée.
Yani para transfer edilene dek elmas burada kalacak.
Le diamant restera jusqu'à ce que l'argent soit transféré.
Bende senin süper gizli Güney Dakota'ya transfer edildiğini bilmiyordum.
Je ne savais pas que tu avais été transféré En super-secret dans le Dakota du sud.
Tamam girme. Zanlıyı transfer için getirebilirsiniz.
Bien, Jim, amenez le suspect pour le transport.
Kazandığı parayı da bankasındaki güvenli bir hattan Cayman Adaları'nda kimselerin bulamayacağı bir hesaba transfer etti.
L'argent est transféré de la banque vers un compte aux Îles Caïmans.
Angle da Khartoum'dan daha yeni transfer edildi.
- Angle arrive juste de Khartoum.
Acil servisi kapatıp yoğun bakımdaki tüm hastaları transfer etmem gerekir.
Fermer les urgences, transférer les patients en soins intensifs.
Nitekim bende şimdi bedeli Pam'e transfer edeceğim.
Je vais transférer l'argent à Pam tout de suite.
Hapac-Fischer U-46 CCD model, 2,5 gigahertz transfer hızı var.
Une Hapac-Fisher U-46 CCD, qui émet sur une fréquence de 2,5 gigahertz. Le micro aussi est très sensible.
Geriye tek bir şey kaldı, kalan bakiyeyi şuradaki hesap numarasına transfer edeceksin ve işi bitireceğiz.
Tu n'as qu'à transférer le reste sur ce compte-là... et c'est fini.
Kız hayatı döndürüldü ve Columbia Prez'e transfer edildi.
La fille a été ranimée et conduite à Columbia Pres.
Onu Virginia'daki Çocuk Esirgeme'ye transfer ettirmeye çalışıyorum.
J'essaie d'obtenir son transfert des services de protection de l'enfance de Virginie.
Evet ama görünüşe göre o izler, ikincil transfer.
Oui, mais on dirait un transfert secondaire.
Gibraltar'daki bir şirketi tutmak için yat sahiplerine transfer ettiklerini gördüm.
Ils ont transféré la propriété de son yacht à une compagnie de Gibraltar.
Son transfer beş gün önce yapılmış.
Le dernier transfert date de cinq jours.
Garth Kraver, 40 günlük değerlendirme için psikiyatrik hizmet veren bir hapishaneye transfer edilecekmiş.
Garth Kraver sera transféré dans une prison psychiatrique pour une évaluation.
Kolombiya Polis Departmanına nasıl transfer olabileceğini araştırıyormuşsun.
Vous avez demandé à être muté au commissariat de Columbia.
durum ne olursa olsun şüpheliyi biran önce bir Amerikan üssüne transfer et ve biz...
Quoiqu'il en soit... Je veux que vous transportiez le suspect à une base américaine immédiatement, et nous...
Lütfen beni transfer edin.
Transférez-moi.
Transfer tamamlandı.
Le transfert est fini.
SungKyunKwan'a profesör olarak transfer edildim.
J'ai été transféré à Sungkyunkwan comme professeur...
- Hayvanat bahçesinin transfer belgeleri.
- Ce sont les documents de transfert.
Demek istediğim işte bu. Enta Bio hisse senedini mümkün olan en kısa zamanda yok edin ve şimdilik hesabı tutmaya çalışın. Ve sizinle irtibata geçtiğimde sermayeyi derhal transfer edin.
C'est ce que je me demande. et conserve le compte pour le moment. transfère les fonds immédiatement..
- Kang Yoon Chul, Hong Tae Gyun'un yatırımını eşinin çalıştığı Amerikan bankasına transfer etmiş.
Il semble que Kang Yoon Chul a transféré l'investissement de Hong Tae Gyun dans... une banque américaine où sa femme travaille.
Kırsal bölgeye transfer edileceğime dair söylenti vardı.
il y a une rumeur comme quoi j'allais être transféré à la campagne.
Bu benim için çok basit aslında. Evimi ipotek ettiririm, transfer olurum çocuk oyuncağı resmen.
Facile, je dois juste rembourser mon hypothèque et me faire transférer.
Hayatım, transfer olma konusunda zorluklar yaşıyorum.
J'ai dû mal à trouver un transfert, tu sais.
iki sene daha orada kaldim sonra baska bir yere transfer edildim.
Je suis resté en poste deux ans de plus et j'ai été transféré ailleurs.
Toplu bilgilerimi transfer ettim ve psikolojik köprüyle deneyimlerimi aktardım.
J'ai transféré mes connaissances par un pont psychocinétique.
Onu Detroit'e transfer ettik.
On l'a transféré à Détroit.
İyi bir teklif aldı, sonra da transfer oldu.
Il a une offre colossale et il est transféré!
Carlos, Tigers'a transfer edildin.
Tu as été cédé aux Tigers.
Peña'yı transfer mi ettin?
Tu as vendu Peña?
Jeremy, Phillies'e transfer edildin.
On t'a vendu aux Phillies.
Transfer olduğunu düşünmüştüm.
Je croyais qu'il avait été muté.
Beni kovacaklarını düşünerek işe geri döndüm ama buraya transfer ettiler.
Quand j'ai repris le boulot, je m'attendais à une sanction... mais ils m'ont juste transféré.
Transfer tamamlanınca Teddy'yi yukarı getireceğim.
Il montera une fois le virement passé.
Eğer, bu hesaba transfer etmek için bir el atarsan, minnettar olurum.
Sois gentil, transfère tout ce que tu trouves sur ce compte. Je t'en serai très reconnaissante.
Pyle seni Milwaukee ofisine transfer edecek.
Pyle va te trouver une place au bureau de Milwaukee.
Eğitim Departmanı transfer talebimi kabul etti.
Ma demande de mutation a été validée par le conseil.
Sonbaharda UBC'ye transfer ediliyorum. Ne?
Je pars à UBC l'an prochain.
Tüm bu transfer olayının programla bir ilgisi yok. - Çünkü artık benimle işin bitti.
Cette fac, c'est pour changer de programme ou de mec?
Bu hesaplardaki paraları transfer edip bono haline getirmenizi istiyorum.
J'aimerais les convertir en obligations.
Kaç hesaptan transfer yapacağız?
Combien de comptes à transférer?
Transfer ediliyoruz.
On va être transféré
Hafta sonları otobüsler daha çok sefer düzenliyor.
You just take the one, and transfer to the two-three.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]