English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ T ] / Trapp

Trapp tradutor Francês

78 parallel translation
Kaptan Von Trapp'e seni yarına beklemesini yazacağım.
Je dirai au capitaine que vous arriverez demain.
Von Trapp çocukları oynamaz.
Les enfants Von Trapp ne jouent pas.
- Kaptan Von Trapp.
- Capitaine Von Trapp.
Von Trapp Aile Korosu
La chorale de la famille Von Trapp.
Hepimizi dans ettirmenden korktuk. Von Trapp Aile Dansçıları.
Nous avions peur que vous nous fassiez tous danser.
Bayanlar, baylar. Kaptan Von Trapp'in çocukları size iyi geceler demek istiyor.
Mesdames et messieurs... les enfants du capitaine désirent vous souhaiter bonne nuit.
Von Trapp'in çocukları, başrahibe.
Les enfants Von Trapp, ma mère.
Kaptan Von Trapp mi?
Le capitaine Von Trapp?
Şimdi Kaptan Von Trapp'in evinden geliyorum.
J'arrive de la maison du capitaine Von Trapp.
Von Trapp Aile Korosu :
Les chanteurs Von Trapp.
Kaptan Von Trapp'in arabasını tamir et de çalışsın.
Réparez la voiture du capitaine Von Trapp.
Kaptan Von Trapp'in bir konserde şarkı söyleyeceğine inanmamı mı istiyorsunuz?
Vous pensez que je vais croire... que vous allez chanter.
Von Trapp Aile Korosu yazılı. Ben de Von Trapp ailesinin reisiyim, değil mi?
On peut lire les chanteurs de la famille Von Trapp... et je suis le chef de famille, il me semble.
Ve gösteriniz bittiğinde siz, Kaptan Von Trapp Bremerhaven'a götürüleceksiniz.
Quand vous aurez fini de chanter... vous, capitaine Von Trapp, serez conduit à Bremerhaven.
Şimdi hepiniz arabanıza binerseniz Von Trapp Aile Korosu'na festivale kadar eskortluk edelim.
Maintenant, montez tous en voiture... nous allons escorter les chanteurs de la famille Von Trapp au festival.
Bu Von Trapp'lerin birlikte şarkı söylemeleri için son fırsat. Çok uzun bir süre bunu yapamayacaklar.
C'est la dernière fois que la famille Von Trapp... chantera avant de longues années.
Hatta şu anda bu salonda yetkililer Kaptan Von Trapp'ı yeni görevine başlayacağı Nazi Hükümeti donanmasına götürmek için bekliyorlar.
Des représentants officiels attendent dans l'auditorium... pour escorter le capitaine Von Trapp... aux forces navales du 3ème Reich.
Bayanlar baylar, Von Trapp ailesi tekrar karşınızda. Size veda edecekler.
Voici donc à nouveau la famille Von Trapp... pour vous dire adieu.
Ve birincilik ödülü, tüm Avusturya'nın en yüksek onuru Von Trapp Aile Korosu'nun.
Et le premier prix, le plus honorifique de l'Autriche... va aux chanteurs de la famille Von Trapp.
Von Trapp ailesi.
La famille Von Trapp.
Koridorun sonunda oturuyorum ve Bobby, Von Trapp ailesiyle birlikte yaşıyor.
J'habite à côté et Bobby chez les Von Trapp.
Çavuş Trapp? Sizce şu yaşlı ağaç ne zamandan beri orada duruyor?
Sergent, depuis quand ce grand arbre est là, d'après vous?
Von Trapps çocuklarını görüyor musunuz?
Tu vois les von Trapp?
Von Trapp ailesi, huh?
La famille Von Trapp.
Ve büyük ödül "von Trapp Aile Şarkıcıları" na gidiyor!
Les gagnants sont les chanteurs de la famille Von Trapp!
Jack 2001'in başarısında en çok emeği olan kişi olarak benimle gelirsen çok mutlu olurum.
J'ai l'impression d'être le Capitaine Von Trapp et tu es Liesl embrassant le nazi dans le belvédère. On sort pas ensemble, faut toujours que tu exagères.
- von Trapp ailesine.
- dans la famille von Trapp.
- Bu Yarbay Ray Trapp.
Voici le capitaine de frégate Ray Trapp.
Ray Trapp.
Ray Trapp.
Yarbay Trapp hakkında ne anlatabilirsiniz?
Parlez-moi du commandant Trapp.
Gelince Trapp'in ölüm saatini de ilan etti.
Il a aussi noté l'heure de la mort de Trapp.
- Eminim otopside Yarbay Trapp'in anında öldüğü çıkacaktır. - Size bir özür borçluyum doktor.
L'autopsie montrera sûrement que le commandant Trapp est mort presque sur le coup.
Mesela bu durumda, kanıt Yarbay Trapp'in öğle yemeği.
Prenez les objets, en l'occurrence le déjeuner de Trapp.
- Yarbay Trapp donanma subayıydı.
- Trapp était un officier naval.
Başkanın doktoru Yarbay Trapp'e inme indiğini sandı.
Le médecin du Président a cru que Trapp avait fait une attaque.
Bu gece Yarbay Trapp'in evini arayacaksın.
Tu dois fouiller l'appart de Trapp ce soir.
Yarbay Trapp'e.
Au capitaine de frégate Trapp.
Yarbay Trapp zehirlendi.
Le capitaine Trapp a été empoisonné.
Tim, Yarbay Trapp'le içki içerken ona bazı yerlerin isimlerini vermiş.
Hier, il a... Tim m'a dit qu'il avait bu un verre et qu'il... Qu'il a donné à Trapp ce genre de tuyaux.
- Çekilin! - Kaptan, Trapp'e de mi böyle oldu?
Commandant, c'est la même chose que pour Trapp?
Bundan önceki yaşamımda ne yaptığımı bilmiyorum fakat Maria von Trapp karakterrini oynayan Julie Andrews'un söylediği gibi, güzel şeyler yapmış olmalıyım.
J'ignore ce que j'ai fait dans une vie antérieure. Comme dit Julie Andrews dans La Mélodie du Bonheur : Ca a dû être quelque chose de bien... car j'ai été récompensé mille fois dans cette vie.
Maria ve Kaptan Von Trapp, Pamuk Prenses ve Yedi Cüceler,
Maria et le capitaine von Trapp, Blanche-Neige et les sept nains,
Tabi, onlara şarkı söylemeyi de öğretiriz Von Trapp ailesi gibi oluruz.
On pourrait leur apprendre à chanter et être comme la famille Vantrap.
Şarkı söylemeyi öğretiriz onlara, von Trapp ailesi gibi oluruz.
On leur apprendra à chanter, comme dans La Mélodie du bonheur.
Tıpkı Von Trapp'ler gibi.
Un peu comme les Von Trapps.
Benim adım Trapp.
Mon nom est Trapp.
Granville Trapp?
Granville Trapp?
Bay Trapp.
Mr. Trapp.
Sarah Jessica Parker'la salatamı paylaşıp ayakkabılardan bahsetmeye şu kadar yakınım.
En famille. Et tu es rentré... Avant que les Von Trapp échappent aux Nazis.
- Ya Yarbay Trapp?
- Et Trapp?
Von Trapp'lar Nazi'lerden kaçmadan önce.
En fait, ouais.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]