Triborough tradutor Francês
25 parallel translation
Hayır, hayır. Triboro Köprüsü'nden geçeceğiz.
Nous traversons le Triborough Bridge.
Triborough'dan Munsen'e ulaş.
Appelle Munson.
Sırf Triborough Towers işindeki başarımla aileye girmeliydim.
Avec ce que j'ai fait pour le contrat Triborough... j'aurais dû entrer dans la Famille.
Nakliye işi için Triborough Towers'ı aradın mı?
T'as eu le type de Triborough Towers pour le contrat de ramassage?
Ya Triborough Towers?
Quoi de neuf avec Triborough Towers?
Tony, az önce Triborough Towers aradı.
Tony, il y a du nouveau pour Triborough Towers.
Sadece "Triborough Towers işi iyiydi, Chris!" deseydin yeterdi.
J'aurais aimé... entendre un simple "Bravo pour le contrat Triborough".
Köprüde sekiz araba birbirine girmiş. Burası dolar artık.
Carambolage sur le pont Triborough.
Şarkıcı Rahibe Triborough köprüsünü geçerken mobiletinden düşmüş.
Soeur Sourire est tombée de son scooter sur le pont de Triborough.
Memur Jasper'ın Triborough köprüsünden geçiş fotoğrafını buldum..
J'ai la photo de l'agent Jasper au péage de Triborough Bridge.
Triborough köprüsünde geri dönebileceği bir nokta yok. ve helikopter aynı gece yaklaşık olarak 22de uçuyordu. bunun için zamanı yoktu.
Même s'il avait fait demi-tour, il n'aurait pas eu le temps de piloter l'hélico à 22 h le même soir.
Annen bana genç bir hanımın... Triborough Köprüsü projende sana yardım ettiğini söyledi.
Alors, ta mère m'a parlé d'une jeune dame qui t'aide avec ton projet sur le pont Triborough?
Tri-Borough College'da Asya Araştırmaları bölümü birinci sınıf öğrencisi.
C'est une étudiante de première année en langues asiatiques à Triborough.
Gidip Triborough Köprüsü'nden atlayacağım.
Je vais me jeter du pont de Triborough.
Maserati olurdu ve Triborough'tan uçururdum.
Ce serait la Maserati et le Triborough.
Aslında şu anda Triborough Bahçeleri'nde gösteriliyorlar.
Elles sont effectivement en exposition en ce moment au Jardin Triborough.
Uçağım 12 : 30'da kalkıyor. Olsun, yine de taksi kapmak için turistlerle kapışman gerek. Sonra da trafiğe takılırsın...
Il faut voler un taxi aux touristes, et si le Triborough Bridge est bouché...
Ödemeli telefonun arama dökümü elimde. Triborough'a giderken geçtiğin bilet gişesinin fotoğrafları da elimde.
J'ai le relevé de la cabine téléphonique et j'ai une magnifique photo de toi au volant de ta voiture, en train de passer le péage de Triborough.
Bu, Triborough, düzeltiyorum RFK Köprüsü'nün kuzey tarafındaki 9. şeridin ödeme noktasının fotoğrafıdır.
Il s'agit d'une photographie prise au poste de péage en direction nord, sur la voie 9 du pont Triborough... excusez-moi, du pont RFK.
Triborough yoluna hiç sapmadım.
J'ai pas pris Triborough.
Triborough Köprüsünde pijamalarıma yumurta bulaşmış halde uyanmak istemiyorum.
je ne veux pas me réveiller au milieu du pont Triborough en train de manger des oeufs brouillés en pijama.
Telefonu Queens'te Triborough Köprüsünün kuzeyinde.
Le téléphone est au nord du pont Tribourough du côté du Queens.
Oradan 1 25. Cadde'ye. 1 25'ten Mantok ayrımına.
Lennox, la 125e jusqu'au Triborough Bridge, le Central Park Expressway jusqu'au Southern State.
Ava'yı bir daha görmedim.
Manhattan, le pont de Triborough, la voie rapide, Tappan Zee,
Triborough Üniversitesi New York
Université Triborough New York