Twist tradutor Francês
302 parallel translation
Arkasındaki kasabada, düzgün yüzeyli tuğladan evler yüksek çitler arasındaki tepeyi tırmanan bir at arabası ve Jane Austen, Oliver Twist ve Sherlock Holmes.
La ville anglaise avec ses maisons droites en brique... un chariot gravissant la colline entre de hautes haies... et Jane Austen, Oliver Twist et Sherlock Holmes.
B. Ters.
Twist...
B. Ters.
B-twist...
Öksüz ve yetim olan şu çocuk, Oliver Twist, bugün 9 yaşına basıyor.
L'enfant baptisé Oliver Twist a aujourd'hui neuf ans.
O da T. Twist, adını ben koydum.
Il fallait un T : Twist.
Ne kadar yakışıklı bir çocuk, Tanrım.
Ce petit Twist a une bonne figure.
Genç Twist saldırganlaşmış. - Beni öldürmeye çalıştı.
Twist s'est révolté.
Böylece Oliver Twist, Bay Bumble dahil kimsenin bulamayacağı bir yere doğru yola çıktı :
Oliver partit pour Londres. Là-bas, personne ne le trouverait, pas même M. Bumble.
İşte bu Fagin. Arkadaşım Oliver Twist.
Fagin, voici mon ami Oliver Twist.
Hayır, efendim. Twist. Oliver Twist.
Non, Oliver Twist.
Genç Twist'i mi kastediyorsun?
Ah, le jeune Twist!
Bu, genç Oliver Twist.
- Oliver Twist.
Pentonville'deki evinden kaçırılmış ya da koybolmuş olan Oliver Twist isimli oğlumuzun yerini bildirene ya da bulanmasına yardım edene para ödülü verilecektir.
Récompense à qui retrouvera le jeune Oliver Twist.
Yalancı! Oliver Twist nerede?
Où est Oliver Twist?
Tvist yapan çiftçiler!
Twist à la péquenot!
Bu danstan sonra, şimdi başka bir dans izleyeceksiniz.
Maintenant, vous allez voir un autre genre de twist.
Dickens, Oliver Twist'i aç diye evine almadı.
Ni Dickens, Oliver Twist.
Oliver Twist mi?
Oliver Twist?
- Dans ediyorlar.
- Ils dansent le twist.
Dansmış!
Le twist!
Oliver Twist.
Oliver Twist, M. Bumble.
Oliver Twist.
Oliver Twist.
Masaya Bay Twist için de bir tabak koyun.
Charlie, un couvert pour M. Twist.
Hanımefendiler, bu yeni kiracımız Bay Oliver Twist, hizmetinizde.
Mesdames, j'oubliais. Voici notre nouveau locataire, M. Oliver Twist.
Doğru. Twist'in ( Dans ) geri döneceğini duymuştum.
Oui, même le twist revient à la mode.
- İstediğin rakamı söyle Twist!
Choisis ton numéro, Twist!
Twist, bu adamı tanıyor musun?
Twist, tu connais ce type?
- Tamam Twist, ama... eğer bu iş patlarsa, unutma, burada sana yardım edemem.
- D'accord, Twist, mais... si l'opération échoue, rappelle-toi que je ne pourrai rien pour toi.
Twist ona hikayeyi anlattım, ama yemedi.
Je lui ai dit mon histoire, mais il n'a pas marché.
Bu tvist miydi?
C'était un twist?
Hey, bu o, bu o.
C'est elle, c'est Twist!
Hoşçakal, Squeeks. Hoşçakal.
Au revoir, Twist!
Hadi twist yapalım!
Dansons le twist.
Sam, çılgınca gelebilir. Ama sonunda twist bile şaka gibi her şeyi ortaya çıkarır...
C'est peut-être fou, mais... même avec cette chute finale, qui nous montre la plaisanterie...
# Suzy-Q hareketini çek, sana iyi gelir
Le twist, c'est comme ça qu'on le danse.
Salla ve bağır!
Twist and shout!
Twist.
Ondule.
- Twist'le mi? Hayır, sağ ol.
- Le twist?
Twist yapmak zorunda değiliz.
Le twist n'est pas requis.
Twist and Shout adlı şarkımızı söyleyeceğiz.
Voici une chanson intitulée Twist and Shout.
Pelegrino, rock, twist...
Pelegrino, glaçons...
Dönüş böyle yapılıyor.
Le twist, c'est comme ça.
Bu twist ve otostopun bir kombinasyonu olan frug dansıdır.
Un mélange de twist, patty-cake et hitchhike.
Bir Timex ve kayışı da Twist-O-Flex, Speidel'den.
C'est une Timex et le bracelet est un Twist-O-Flex de Speidel.
"Yamahoozie Polka". { y : i } "Kiss Me Polka" olarak ta bilinir. Ya "Polka Twist"?
"Yamahoozie Polka", a.k.a. "Kiss Me Polka"? "Polka Twist"?
Şu mükemmel dönüşe bakın.
Un twist pour finir.
O hayalı çikolata için birbirleriyle güreşirken Hammer "Please Don't Hurt Me" parçasıyla kıvırırken verdiklerinden çok kilo verdiler.
Ils ont perdu plus de poids en se battant pour le chocolat qu'en dansant le twist sur "Please don t hurt me".
Oliver Twist doya doya ağladı.
Oliver Twist criait à pleins poumons.
Oliver Twist, efendim.
Oliver Twist.
- Oliver Twist.
Je m'appelle Oliver Twist.
- Nasılsın Twist?
- Ca va, Twist?