English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ U ] / Uhura

Uhura tradutor Francês

205 parallel translation
Uhura mı çalıyor?
C'est Uhura qui joue?
Uhura'yı yazmamışlardı. O sırada okuduğum bir kitaptan alındı bu isim. Afrika üzerine yazılmış harika "Uhuru" adlı harika bir tezdi.
J'en mémorise la plupart, soit en faisant un jogging ou en cognant sur un sac de sable ou quelque chose pour rester en forme.
Ben de, "O zaman, Uhuru yerine, neden Uhura demeyelim?" dedim.
Ensuite, on s'occupera des créatures de pierre.
Gene de, "Orada duralım, emin değilim, ama sen Uhura'sın," dedi bana.
- Coupez. - Merde. Nous pouvons téléporter des grenades et les faire exploser.
Ve Uhura, isminin anlamı özgürlük.
Nous les ramènerons sur la navette avec les navettes.
Gene'i arayarak, "Uhura adı mı soyadı mı?" diye sordu.
Ca commence. Quand va-t-on voir la Plume? C'est difficile à dire.
Nyota Uhura.
Contact établi avec Echo Un.
Daha ilk günden Uhura'nın arka plandaki hikayesini düşünmeye başladım.
- Vous voulez attaquer. Ils risquent d'être abatti...
Antares'in ötesinde yaşayan, bu ise Uhura'ya farklı bir boyut kattı.
Pardon. Son cortex préfrontal est hyper stimulé. Je ne suis pas sûr qu'il sache ce qu'il dit.
Uhura'nın belinde olan kuşak, üçe katlanmış, ve bağlanmıştı.
J'ai entendu qu'ils allaient fermer The Expérience, et je ne voulais pas rater ça.
Yani, Uhura'nın güzelim göbek deliği ortadaydı. Herkes tarafından görüldü ve ekrana da çıktı.
Alors je m'y suis rendue, et dès mon arrivée, j'ai aperçu 2 Klingons, et l'un d'eux a attiré mon attention.
Teğmen Uhura, Kumanda üssüne haber ver.
Lieutenant Uhura, informez la base de commandement.
- Teğmen Uhura, git ve dümeni devral.
- Allez-y. Uhura, prenez les commandes.
Uhura, gemiden gemiye.
Etablissez une liaison, Uhura.
Uhura, son alt uzay kayıtlarının frekans kolonunda hata vardı.
Dans votre dernier rapport, il y avait une erreur de fréquence.
- Vulkan'da ay yoktur, Bayan Uhura.
- Vulcain n'a pas de lune, Mlle Uhura.
Teğmen Uhura, köprüye.
Le Lt Uhura est demandé sur la passerelle.
Teğmen Uhura.
Ici Uhura.
- Serbestsin. Teğmen Uhura, devralın.
Lieutenant Uhura, reprenez-le.
- Teğmen, Bayan Uhura'nın yerine geçin.
- Lt Brent, remplacez le Lt Uhura.
- Güvenlik, Teğmen Uhura.
- Sécurité, lieutenant Uhura.
- Yapamıyorum, alarm kanallarını kesti. Teğmen Uhura, şarkımı böldün.
Lieutenant Uhura, vous avez interrompu ma chanson.
Mr. Spock, ben Teğmen Uhura.
M. Spock, ici le lieutenant Uhura.
- Ben Teğmen Uhura.
- Ici le lieutenant Uhura.
Uhura, Mr. Spock'un köprüye rapor vermesini sağlayın.
Uhura, convoquez M. Spock sur la passerelle.
- Sana ne teklif ettiler, Uhura?
- Que vous ont-ils offert, Uhura? - Rien de très important.
Hala ilgilenmiyor musun, Uhura?
Toujours pas intéressée, Uhura?
Teğmen Uhura, Halkan Konseyi ile yeniden konuşmak istiyorum.
Lieutenant Uhura, je désire reparler au Conseil halkan.
Teğmen Uhura, Dr McCoy ve Mr Scott'u alarak benimle orada buluşun.
Lieutenant Uhura, dites au Dr McCoy et à M. Scott de m'y rejoindre.
Uhura'ya Sulu'nun dikkatini dağıtmasını söyleyeceğim. Sizin işaretinizle.
Je demanderai à Uhura de faire diversion à votre signal.
Uhura?
Uhura?
Sen de Uhura.
Vous aussi, Uhura.
Teğmen Uhura, gemiyle bağlantı kurmaya çalış.
Lt Uhura, contactez le vaisseau.
Teğmen Uhura sinyallerimize cevap vermiyor.
Lt Uhura n'a reçu aucune autre réponse à nos appels.
Teğmen Uhura tavsiye edildi,
Recommandations : médaille pour le lieutenant Uhura, grade de technicien de 1 re classe pour Thule et Harrison...
Teğmen Uhura, bizimle gelmeye hazır silahlı bir birliği göndermeleri için Güvenliğe haber ver.
Lieutenant Uhura, je veux un détachement armé pour nous accompagner sur la planète.
- Teğmen Uhura bunu iletmişti.
- Le lieutenant Uhura me l'a dit.
O şey Teğmen Uhura'ya bir şey yaptı!
Cet engin s'en est pris au lieutenant Uhura!
- Hepsi bu, Uhura.
- C'est ça, Uhura.
Savahilice değil, Uhura, İngilizce.
Pas en swahili, Uhura, en anglais.
Bu doğru, Uhura.
C'est ça, Uhura.
- Uhura'ya ne yaptığını gördün.
- Vous avez vu pour Uhura.
Teğmen Uhura kolej seviyesine geldi.
Le lieutenant Uhura a atteint le niveau universitaire.
Teğmen Uhura.
Lieutenant Uhura.
Bir an, kadınların aksiyon-macera yazmayacağı fikrine kapıldım, "Evet, yazarlar. Altı tane yazdım."
Uhura avait un écouteur, donc Hoshi en a un.
Hepsi kendilerinden, mümkün olan en profesyonel, en usta işi etkinliği bekliyordu, buna Uhura da dahildi.
Merde! J'ai mal... J'ai mal choisi.
İki parçalı kostümleri tasarlayan Bill Theiss'di. Uhura'nın göbek deliği görünecekti. Dehşete düşüldü!
Eugene Roddenberry a même dit que son père aurait pu avoir cette idée, et que ça semblait une extension parfaite de l'univers de Star Trek et de ce qu'il peut représenter.
Zavallı Jeannie'nin ya da Uhura'nın göbek deliğini göstermekle bu ülkenin maço ahlakını mahvedeceği fikrine kim nasıl kapıldı, bilemiyorum. Ama işte öyle.
Robert, consentez-vous à prendre Suzanne pour épouse?
- Teğmen Uhura?
- Lieutenant Uhura?
Teğmen Uhura, köprüye rapor verin.
Le Lt Uhura est demandé sur la passerelle.
Uhura...
Uhura...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]