Ulasti tradutor Francês
18 parallel translation
Beni ziyaretiniz amacina ulasti.
Votre visite ici a eu l'effet escompté.
Lester sana ulasti demek?
Ainsi, Lester t'a trouvée sans problème, hein?
"Haber henüz ulasti." Tamam.
"Tope-là." Ok.
Ama yine de mutlu sona ulasti diyebilirsin.
Mais ça s'est quand même bien terminé.
Haber merkezimize, son birkac dakika icinde cok sayida bilgi ulasti.
Ces dernières minutes,
Bu zaferle birlikte United 2000'den bu yana en uzun galibiyet serisine ulasti.
En remportant ce match, le D.C. United a réalisé sa plus longue série de victoires...
Bu zaferle birlikte United 2000'den bu yana en uzun galibiyet serisine ulasti.
Et avec cette nouvelle performance, l'équipe réalise sa plus longue série de victoires depuis 2004.
Kayit elime ulasti.
J'ai reçu la vidéo.
Lordlar acostaya nasil ulasti?
Comment les Lords ont-ils pu atteindre Acosta?
Dunku verdigim bilgiler, Harlan ve bana yarismacilarla ilgili yeni liste ulasti.
Comme je vous l'ai dit hier, on nous a donné une nouvelle liste de participants.
Bay Lowenthal gec saatte son ipucuna ulasti sonra Harlan Ike Wallaczek'in cesedini buldu, ve cinayet basinda cikti.
Feu M. Lowenthal a reçu son indice final après la découverte du cadavre de Walaczek, mais avant que la presse n'apprenne le meurtre.
Bir yarismaci terminale ulasti, katil Mo'yu tuzaga dusurdugunden emin degildi, degil mi?
Quand un participant atteignait l'étape finale, le tueur ne pouvait être sûr d'avoir piégé Mo.
Terör alarmi en üst seviyeye ulasti.
Le plan Vigipirate est passé au rouge.
Polisin hayal kirikligi yaratan calismasindan sonra, MAD ekibi su an olay mahalline ulasti.
Après le travail embarrassant de la police, le CDI est enfin arrivé dans la région.
Kahretsin. UZAYLILAR BANA ULAŞTI!
Putain.
UYARI - MEKÂNA ULAŞTI : PARKER
Parker est entrée.
Partnerinin sana enjekte ettigi şey kalbine ulaşti bile.
Ce que votre coéquipier vous a injecté a déjà atteint votre cœur.
Gao bana ulaşti.
Gao nous a contactés.