English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ U ] / Ulen

Ulen tradutor Francês

36 parallel translation
Çekme ulen!
Pas de photo!
Ulen sen kışa ne güzel yanarsın be.
Tu serais un excellent bois de chauffage pour cet hiver.
Ulen sizi bozdurup bozdurup harcamalı, yahut biçimli bir bankaya koymalı, anladın mı?
- Oui. Vous devriez être déposées dans une banque, ou dépensées...
Ulen, bıkmadın bavul taşır gibi sabahtan beri beni ya. Hey Allah'ım.
Pas marre de me balader comme un sac depuis ce matin?
Yerim ulen sizi!
Je vais vous manger.
Ulen trosisleri geriden, meriden ;
- Trossis arrière?
Ulen ben cevherim be, cevher!
Je suis un petit bijou!
Sen de bizim Toto'nun içine ettin ya, bir şey diyor muyuz? Ulen, senin de konfider gibi Allah cezanı versin.
- Toi, tu as détruit ma future piscine!
Ulen! Azıttınız gene! Azıttınız gene!
Vous aggravez votre cas!
Şimdi ben size gösteririm ulen!
Je m'en vais, j'ai à faire!
Ulen, şimdi bu televizyon-radyo makinesiyle canınıza okumazsam bak şimdi.
Je vais vous exploser avec cette radio-télévision-truc-machine!
Tüyün ulen!
Fuyez!
Ah ulen çocuk, senle ben sadece konuşmuyoruz.
Ça me navre, mais on n'est pas sur la même longueur d'onde.
- Hayır, bırak beni! - Bırak kızı ulen! Alex!
Non, laisse-moi!
Ulen... sizi orospu çocukları.
Bande de... bande de salauds.
Bırak ulen kızı, alçak!
Laissez la fille!
Sen tabi ulen!
Ne fais pas l'idiot!
Ulen Sadık, görüyor musun sen? Senin oğlana kitap aldı buradan demek ki.
Ton père a acheté quelques livres à ton fils.
- Ulen...
- Quoi?
Ulen bunların yazıları da pek ufakmış be.
Les lettres sont trop petites.
Ne Hellsing'i, ne de Alucard'ı tanırım ulen.
Hellsing, Alucard, je m'en fous.
Dalağun siktüğümün. Ulen ne istedün anacuğundan...
Que veut-tu à ma pauvre mère?
Paralı yol mu olur ulen?
C'est quoi la route payante?
Ölü evindesiniz ulen!
C'est la maison d'un mort.. debout...
Ulen... Lastiğin biri patlak ama sen kaşındın kel oğlan.
J'ai crevé un pneu mais tu m'as vraiment cherché, le Chauve!
Neye bakıyorsunuz ulen?
Purée, vous regardez quoi?
Meksikalıyım ulen bu gece!
Je suis un Mexicain, ce soir!
Kızdan uzak dur ulen.
Laisse-la.
- Ulen...
Pourquoi tu...
- Bırak beni. - Ben kimim ulen?
Tu sais qui je suis?
"Kaybol ulen yavşak" demeye ne nersin?
Ou "Va te faire foutre, connard."
Ülen dobişko, çok yumuşak adamsın be, çok.
T'es vraiment nase, toi...
Ulen, zamansuz, insafsuz densüz.
C'est toi l'imprévu, l'inculte, c'est encore toi le rustre le malin.
Ulen seni çakal.
Ah toi le chacal.
Bırak ulen kızı, eşkıya.
Lâche la sale petit con.
Yemyeşil ve parlak olacak Ulen!
Bon dieu!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]